Читаем Истерзанные (СИ) полностью

- А мой лорд–муж не сказал? – мачеха похлопала длинными, как у коровы, ресницами, надула и без того пухлые губы. - Леди Барбри решила опекать нашу милую леди Старк пока ты не поправишься. Ну не чудесно ли? Ах, я так надеюсь, что она сможет заменить Арье мать. Я плакала, услышав о кончине леди Кейтилин. Пусть она жена и мать изменников, женщиной была она приятной.

Итак, женушка снюхалась со старой мразью из Города-На-Кургане! Во истину, милость богов снизошла на него! Теперь они в четыре руки попытаются добить Рамси. Одна – за своих дохлых волков–родственничков, другая – за Домерика Болтона. Не будь на месте сердца у юноши дыра, он бы подумал, что это все божья кара за его многочисленные грехи. Но богам до них дела нет. Иначе бы именно Рамси родился в законном браке прежде Домерика, и брат был бы сейчас жив. А так… смотрит только своими бледными лунными глазами, смотрит с немым укором. Но, увы, бастардов не волнуют грустные взгляды призраков.

========== Пленница ==========

Богорощу облюбовали вороны. Черные, нахохлившиеся вестники смерти и дурных вестей сидели на ветвях чардрева, смотрели на нее блестящими бусинами глаз. Пока замок облачается в ледяную броню, кутается в ослепительно-белый снежный плащ, здесь тепло, будто старые боги согревают ее своим дыханием. Снег прикрыл обгоревшие балки, разбитые стекла теплиц тускло сверкали инеем. Все такое родное, знакомое с детства, но столь израненное, истерзанное войной, что Арья с трудом узнавала свой дом. Здесь она пряталась от септы Мордейн, лазала по деревьям, разоряя дупла белок. Здесь отец искал одиночества, окруженный безмолвными деревьями, полировал свой меч, Лед. Но теперь… богороща будто поседела. От страха и боли, от пережитых ужасов, на которые она взирала алыми глазами лика на белом стволе чардрева.

Арья вздохнула, подняла воротник своего плаща. Рамси второй день подряд не рисковал высунуть носа из своих покоев, предпочитая зализывать раны вдали от посторонних глаз. Что странно, об его увечье предпочитали говорить шепотом, но таким ядовитым, что желчи, которую леди и лорды лили в обеденной зале Винтерфелла, с лихвой хватило бы на всю Королевскую Гавань. Мальчишки–оруженосцы шептались, что ночью она превратилась в волчицу и едва не загрызла лорда Рамси, но, завидев ее, они мигом рты захлопнули. Дураки, мысленно скривилась Арья, но лицо ее оставалось невозмутимым и спокойным. Она хозяйка своего лица, своего тела и сердца. Своей жизни.

Леди Дастин, стоявшая чуть поодаль, напряженно вглядывалась в заострившийся профиль Арьи, словно пыталась найти в ее чертах что-то, что давно потеряно.

- Вы намерены прятаться тут от своего лорда-мужа? - горько усмехнулась леди Барбри. - Не поможет. Леди Хорнвуд не спасли даже ее солдаты. Бастард взял ее прямо в богороще, а как только она стала ему не нужна - запер в башне. Поверьте мне, миледи, я бы очень не хотела увидеть вас мертвой, с обглоданными пальцами.

- Старые боги защитят меня, - произнесла девушка, ощущая всю пустоту своих слов. Сухое холеное лицо женщины будто треснуло от презрительной усмешки.

- Вместо того, что бы злить его, попытались бы лучше привязать муженька к себе. Не зря же в борделе обучались-то. Это мужчины могут развлекаться, бросая друг другу вызовы, - она судорожно вздохнула, - мужи проливают кровь на ратном поле, а мы - на супружеской постели.

Леди Старк сглотнула подкативший к горлу колючий ком. Перед ее взором возник муж, хищно ухмыляющийся, небрежно размахивающий ремнем. Арья хорошо помнила те боль и унижение, что ей пришлось пережить. Девушка прикрыла глаза, сжимая в кулаках мех плаща.

- Если я буду проливать кровь всякий раз, когда моему лорду – мужу задумается взобраться на меня, то я не переживу эту зиму.

- Многие не переживут, - откликнулась Барбри Дастин с жестокой улыбкой и, взяв ее под руку, повела прочь из богорощи. Арья позволила туманной улыбке тронуть ее губы.

Сир Григор, Дансен, Рафф-Красавчик, сир Илин, сир Мерин, королева Серсея, Русе Болтон, Рамси Болтон, Уолдер Фрей…

По дороге к замку дамам встретился отряд всадников, среди которых девушка с удивлением узнала Рамси. Значит, он все же выполз из своей конуры. Муж смеялся какой-то шутке одного из своих ребят, но тут встретился взглядом с ней. Светло–серые, до грязной белизны, глаза юноши потемнели от гнева, он похабно усмехнулся и обвел губы кончиком языка. На Арью накатила дурнота, леди Старк словно окаменела, однако не отвела взгляда. Изобразив самую нежную улыбку, на какую только способна, она присела в почтительном реверансе, склонив голову. Темно-каштановая коса соскользнула с плеча ей на грудь.

- Неплохо, - едко заметила леди Дастин, следя тяжелым взглядом за Теоном, ковыляющим по двору навстречу господину, - такая учтивая, послушная девочка. Никому и в голову не придет, что в сердце у тебя лед.

Перейти на страницу:

Похожие книги