— Мариэтта отдала свои силы поместью, чтобы оно… призвало меня? — спросила я, хмурясь всё больше.
— Есть серьёзные основания полагать, что да. А поэтому, леди Славика, нам необходимо сделать так, чтобы вы победили в отборе, — просиял застенчивый лекарь. — И стали новой Императрицей Темнолесья!
Глава 36 Зорин
Я растерянно наблюдала, как прекрасно одетые леди дефилируют по саду поместья Дарквуд в ожидании начала отбора.
Статные, красивые, уверенные в своей неотразимости и готовые вырывать трон императрицы своими ухоженными ноготками из зубов противниц, растянутых в вежливые улыбки.
Одна из будущих претенденток слегла с жутким отравлением. Слуги поговаривали, что её отравили соперницы.
Ну прямо голодные игры!
Леди, так и прогуливающиеся по саду, жеманничали друг перед другом и то и дело приникали напудренными носиками к цветущим кустам роз, будто у них (у дам, не у кустов) зависимость от этого аромата. Честное слово! Я посмеиваясь сунула кончик носа прямо в бутон. Ну а что, может, там какая-нибудь веселящая пыльца. Повеселиться мне не помешало бы.
— Наконец-то вы смеётесь, — сказал мужчина позади меня.
Я не спеша повернулась, пародируя замедленную жестикуляцию чудесных дам.
— Это называется “истерика”, — объяснила я Зорину.
Он улыбнулся.
— Как я понял со слов Драго, вам не очень нравится роль фаворитки.
Этот наглец хмыкнул, будто сказал что-то смешное.
— Посмотрела бы я как бы вам понравилась роль фаворитки, — ответила с беспечной улыбкой.
Ситуация, в которую я попала, совсем не располагала к приятным беседам при утреннем солнце.
— Зорин, — начала я серьёзнее, — мне нужно попасть на отбор.
Он прищурился, явно удивлённый.
— Но вы не из дворянского рода, да и не богаты…
— Именно поэтому я прошу вашей помощи, — я подошла ближе. — Это не моя прихоть. Есть основания полагать, что наш с Драго… союз может снять проклятие с Дарквудов.
Зорин нахмурился и задумался, его лицо стало серьёзным.
— С чего такие выводы? — спросил он.
— Видите ли, до меня истинных у Дарквудов не было. Договорные браки с местной знатью, принцессами других государств… Я проверила всю родословную и замучила бедного дворцового писца вопросами неделю назад!.. Мариэтта догадалась об этом и чтобы помочь своему сыну избежать того, что пережила она сама…
— Вы думаете, она вытащила вас из вашего мира? — спросил он.
— Думаю, да.
— Вы сказали, что перед смертью там, вы говорили с гадалкой.
Не даром он начальник охраны… какая у него хорошая память.
— Как она выглядела? — спросил он.
— Страшно… — ответила я. — Костлявые пальцы, красные глаза.
Зорин задумался.
— Похоже на описание классического бытового духа.
Я нахмурилась.
Неужели это и был дух Темнолесья?
— Я всё время помнила только часть пророчества, — пробормотала я. — Она сказала “это худшее, что с тобой случится”, и я зациклилась на этом. Но это был не конец фразы!.. “если ты не будешь смелой”.
Я посмотрела на своего собеседника немного потрясённо.
— Всё складывается, Зорин, — сказала с грустной улыбкой. — Если это был дух Темнолесья, то всё складывается…
Несколько минут мы стояли молча.
Зорин о чём-то сосредоточенно думал. Наверное, о том, в какую психушечку меня сдать.
Потом он кивнул, видимо, что-то взвешивая в голове.
— И как вы собираетесь это сделать? У вас нет ни титула, ни денег.
— Но у меня есть желание и решимость, — ответила я.
Он снова улыбнулся, но на этот раз его улыбка была доброй и затронула даже самую глубину его упрямых глаз.
— Вы действительно думаете, что это сработает? Как это вообще? Вы поженитесь и у алтаря почувствуете, что всё, отпустило? — спросил он, будто я могла знать ответ.
— Понятия не имею. — Я покачала головой из стороны в сторону. — Единственное, что я знаю совершенно точно — если мы не сделаем этого, то я буду сожалеть всю жизнь.
Сожалеть.
От этого слова во рту стало горько.
Зорин смотрел на меня ещё несколько секунд, затем кивнул.
— Хорошо. Я помогу вам. Но вам придётся играть по правилам.
— Я готова на всё, — ответила, не задумываясь.
Я улыбнулась и поблагодарила его. Это был мой шанс, и я собиралась использовать его на полную.
— Будьте в своём шатре, я отправлю вам платье, — сказал он.
Я улыбнулась.
Зорин, в свойственной ему манере немного грубого мужчины хотел просто уйти, но я вцепилась в его локоть.
— Спасибо.
Он кивнул.
И так мы разошлись.
Я целый час мерила шагами свой шатёр, прежде чем ко мне вошла миниатюрная девушка с простым, но элегантным платьем в руках.
— Наденьте это, леди Славика, — сказала она после долгих подобающих приветствий. — На балу открытия отбора вам нужно выглядеть как одна из них.
Ну. Игра начинается.
Глава 37 Бал
Сумерки опустились на Темнолесье, окутывая замок Дарквуд мягкой, мерцающей тьмой.
Уж не знаю, что Драгомир сделал, но поместье впустило всех кого было можно и не нужно в свои великолепные стены.
Девушек быстро расселили по комнатам второго этажа, а в бальном зале зазвучала музыка.
Один день понадобился магам, чтобы подготовиться к пышному торжеству. Я бы обрадовалась, но это не было мне на руку.
Наш с Зорином план был писан вилами на воде.