Читаем Истинная для эльфа полностью

— Это правда. Сидел более десяти лет. — глаза его потухли, заледенели. — Мне повезло. К тому времени, когда я туда попал, уже успел выучить главный урок в собственной жизни. Никому нельзя доверять. И глупо рассчитывать на жалость. Только на собственные сильные стороны. Я выжил лишь потому, что сумел дать понять «смотрящему», что мой мозг полезнее моего тела и смазливой мордашки. Это спасло меня от роли «постельной игрушки». Я получил полезного покровителя, он — качественного аналитика и переговорщика. В качестве экзамена, я сумел заболтать каменного тролля и развести его на ключ от своей собственной камеры.

И Мэй снова рассмеялся, отрывисто и холодно. Глаза его были пусты. Лицо приобрело высокомерное, отстраненное выражение. Но её это больше не отталкивало и не обманывало. Она понимала, это лишь маска. Кассия почувствовала, что Мэй сейчас полностью погрузился в тяжелые воспоминания. Поддавшись порыву, несмело взяла эльфа за руку. Ощутила, как вздрогнули его длинные, сильные пальцы. Он словно очнулся, непонимающе перевел на неё взгляд.

— Как ты оттуда вырвался? Расскажешь?

— Многоходовка. В результате я получил вектор на Мир Четырёх Звезд. И один шанс. Ровно две минуты у портала. Либо успеваю, либо казнь за побег. Я просчитал всё, до секунды. И выиграл. А потом… просто повезло. А может, Боги помогли. Кто знает. Я встретил своего будущего грандмастера. И Братьев.

Мэй вновь неуловимо изменился. Стал прежним. Устало улыбнулся:

— Спи, Касси. Завтра сложный день. Понадобятся силы.

Он лег, вытянулся во весь рост. Отросшие белоснежные волосы разметались по темному плащу. Закрыл глаза. Глубоко вздохнул. И уснул. Мгновенно.

Глава 22

Не выходи

из комнаты,

тебе не понравится.

25/17 «Комната»

Мэй.

Разбудил его Цербер. Толкнул в плечо тяжелой, лобастой головой.

Касси, как обычно, тихонько посапывала ему в шею, устроившись на нем, со всеми удобствами.

Мэй неожиданно улыбнулся. А ведь он успел ко всему этому привыкнуть. Хотя раньше просто леденел от бешенства, если девица, с которой он проводил ночь, пыталась оставить его в своей постели до утра и лезла к нему с объятиями. Касси тоже сегодня затащила его к себе в постель, да. Вот только он сам захотел остаться. Конечно, пришлось дать ей повод. И сыграть на чувстве заботы. О нём.

В итоге, они просто разговаривали. Лежали рядом и разговаривали. И договорились до того, что Мэй, вот так легко, взял и рассказал девушке, которую он знал всего несколько дней, об одном из самых тяжелых и сложных периодов своей жизни. Ответное бережное прикосновение её пальчиков дало неожиданную поддержку и подарило приятное, теплое чувство, глубоко внутри. Что это было? Доверие? Благодарность?

Нетерпеливый асс вцепился клыками в рукав камзола и ощутимо тряхнул. Это вывело Мэя из задумчивости. Да, всё, он уже понял. Нужно встать и идти. Осторожно переложил Кассию на подушку. Девочка недовольно что-то проворчала во сне, смешно надула губы. Забавная. Не удержался, оставил на этих обиженных, нежных губах легкий поцелуй. Бесшумно поднялся и вышел.

За дверью его уже ждал Норгуол, с непроницаемым выражением лица. Правильно, молчи. Это не твое дело, начальник заставы. Давай по делу.

— Мастер Мэй, на приграничной территории обнаружена группа диверсантов. Демоны. Их уже преследуют. Но есть опасность, что они выйдут на наш госпиталь в лесу. Мой отряд выдвигается на защиту раненых. Армия не может вмешаться, они уже развернулись на позициях. Ты с нами? Сможешь начать лечение раненых сразу? У меня небольшая застава. И нам очень нужны здоровые воины. Особенно сейчас.

— Норгуол, почему раненые не на территории заставы?

— Там те, кого нельзя было переносить. Они просто не выживут, если… — эльф прервался, стиснув зубы, сглотнул и продолжил: — У нас тут всё плохо, лекарь. Ты не представляешь, насколько. Помоги, прошу!

— Хорошо. Два моих демона останутся в крепости. Их не тронут.

— Даю слово. Все будут в безопасности и накормлены.

— Тогда жди меня и Цербера внизу.

Мэй зашел к себе, забрать оружие, сумки и плащ. Демоны не спали. И встретили его появление тревожными взглядами.

— Я вернусь. Ждите. Присмотрите за Кассией.

— Что дальше? — Зольгур спросил без особого интереса, обреченно.

И он не смог просто уйти. Опустился рядом с ними на пол:

— Значит, так. После того, как я завершу здесь все свои дела, заберу вас обоих в свой мир, Четырёх Звезд. Слышали о таком?

Судя по вытаращенным глазам, да.

— И там все будет зависеть от вас. Это понятно?

— Да! — браво рявкнули, хором.

Очаровательно.

— А теперь спите.

Внизу, в закрытом каменном дворике, уже нетерпеливо гарцевали всадники. Мэй привычно прошептал на ухо беспокойному жеребцу переливчатые эльфийские слова. И одним движением взлетел в седло.

До рассвета было еще далеко. Но света ночной звезды было достаточно для того, чтобы видеть мелькающие среди деревьев смазанные тени всадников. Мэй доверился своему коню. И не прогадал. Его вороной уверенно держался в общей группе, не отставая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Четырех Звезд

Похожие книги