Читаем Истинная история шайки Келли полностью

Господи подумал я даже убийца иногда заслуживает передышки но когда я это подумал Мэри начала свою повесть а Джо Берн сидел судьею над ней и ел ее своими враждебными желтыми глазами.

* * *

Твоя мать встала посреди хижины сжала перед собой руки а царапина у нее на щеке начала кровоточить.

Мой батя сказала она был кузнецом в деревне под названием Темплкроун вы это название никогда не слышали можете быть уверены Стив Харт ты говорил про этих про рыцарей ну так в этой части Донегола жил один лорд и он иногда оставлял лошадь моему бате подковать а потом не торопился ее забрать пусть бедный кузнец задает ей корм + держит в своем стойле за свой счет.

Никаких рыцарей там не было а был лорд Хилл и как-то утром он оставил особенного коня очень высокого мерина красивой глянцево-черной масти. Белое пятно на лбу было точным изображением Ирландии на карте. Это все замечали.

Когда стемнело никто не пришел из так называемого БОЛЬШОГО ДОМА забрать коня лорда Хилла мой батя ворчал О это злоупотребление О это притеснение но я заметила что с овсом он дал коню еще и патоки и поняла что хочет он того или не хочет но конь ему по душе.

Была зима и смерклось рано куда раньше чем смеркается в Беналле. В Темплкроуне уже в 4 часа дня было темно хоть глаз выколи и в этот самый день на Атлантике бушевала буря и один рыбак утонул ветры гремели и обжигали холодом. Это я 1-ой услышала стук в дверь и было подумала на ветер.

Но это были мужчины в женских платьях. Это были Сыны Сива сказал Стив но твоя мать не дала себя перебить. Мне было 6 л. сказала она а они были дюжие мужики и лица у всех вычернены а один долговязый такой был в маске. И они каждый из них держали горящие головни и сильный ветер раздувал пламя и оно почти лизало низ кровли.

Позови своего батю сказал вожак суровым голосом но я все еще думала что это вроде игр которые устраивают ребята когда одеваются в женское платье или в простыни и ходят от дома к дому в Хэллоуин или в Канун Мая и их надо слушаться не то они сыграют с вами какую-нибудь шутку. Позади них стояла целая толпа но мне-то было только 6 л. Я ничуточки не боялась а сходила за моим батей и хотела остаться рядом с ним послушать чего они потребуют или чем пригрозят но тут батя втолкнул меня в дом и захлопнул дверь а сам остался снаружи.

У нас была большая семья 7 девочек и я посередке. В этот вечер нас мыли а хозяйкой моя мамка была не лучше чем я теперь я знала что одного ребенка никто не хватится а потому надела мои башмаки закуталась в платок моей матери и тихонечко выбралась из дома посмотреть на игры + потехи.

К этому времени вся толпа ввалилась в конюшню и мой батя уже уговорил их потушить головни потому как он очень боялся пожара и зажег свои фонари за собственный свой счет. В этот вечер там стояло 5 лошадей но Дети Молли и их друзья все столпились у одного стойла и конечно в нем стоял высокий черный мерин собственность лорда Хилла.

Я могу подробно рассказать как они были одеты а ведь не все были одеты одинаково. 6 из них надели платья и по большей части такие какие их жены с радостью выкинули бы шитые-перешитые заплатанные рваные наша деревня была бедной но ни одна женщина такого платья не надела бы даже в свинарник. У всех них лица были вычернены золой или углем некоторые позаботились чтоб ни единого пятнышка белой кожи не осталось остальные вычернились кое-как. На одном была маска из перьев овсянки то есть многих и многих овсянок очень свирепая и я бы его не узнала да только на нем было женино платье и его-то я узнала сразу. Он был арендатором участка на Тинглоуской дороге и сказать правду опознать остальных тоже было нетрудно.

Мой батя тоже их узнал но не говорил с ними как со знакомыми и хотя они были трезвыми говорил он с ними будто они перепились и могли обидеться на любой пустяк. Ребята теперь сказал он я буду с вами по-честному. Если шляпа при вас так он наденет шляпу я и слова против не скажу.

Я не поняла какая такая шляпа но тут один из мужчин залез в стойло и нахлобучил на голову коня высокую шляпу трубой это была не настоящая шляпа и ее изготовили специально для лошади. Бедному животному она не понравилась и он все время тряс головой и вид был очень потешный я сама засмеялась.

Вот и лорд Хилл сказал мужчина. Он назвал коня ЛОРД ХИЛЛ хотя его кличка была МЕРКУРИЙ.

Тут другой достал мешок и вынул из него алое одеяло с белой каймой другими словами его сделали похожим на мантию кардинала или лорда. Мой отец позволил чтоб они ею накрыли коня.

А лорд Хилл сказал 1-ый мужчина что ты за лорд чтоб лордствовать над нами?

А лорд Хилл сказал другой эта земля наша земля а не твоя чтоб забирать и давать. Что ты скажешь на это лорд Хилл?

Даже если б Меркурий и отзывался на кличку лорд Хилл он конечно ничего ответить не смог бы. Один из них прыгнул в стойло с петлей-скобой которую затягивают на губе лошади чтоб она не могла повернуть головы и он надел это приспособление и закрутил его.

Мы знаем что такое прилагательная скоба сказал Джо Берн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия