Читаем Истинная история шайки Келли полностью

Вот с чем Лихой проскакал 30 мл. чтоб рассказать нам. Вот как мы вообразили своих могильщиков кожаные ремни лежали развернутые как ленточные глисты в наших кишках всю нашу жизнь с каждым днем становясь все длиннее. Никто в этот вечер ужина не стряпал мы просто сидели уставившись на огонь глядя как сок шипит выкипая на концах больших сырых поленьев пока сгущалась темнота больше всего меня заботили молодые ребята. Стив и Дэн сидели рядом на корточках и прихлебывали свой чай они храбро прятали свои чувства в темноте своих шляп. Когда мы съели банку сардинок и все завернулись на ночь в плащи заговорил Джо Берн. Голос у него был серый + шершавый как всегда когда у него кончался самзнаешь.

Он сказал что уедет в Америку или в Африку чем раньше тем лучше будущее ему ясно. Ты не против Нед?

Я не против.

Вы ребята тоже могли бы переберемся в Гипсленд и сядем на пароход в Идене. В Гипсленде они нас искать не догадаются. Они будут следить за переправами через Муррей. Нед?

Он не поедет сказал Стив.

Почему же это я не поеду?

Ты не бросишь миссис Келли сказал он и был прав.

Наутро Джо чувствовал себя скверно а потому он не уехал он остался и на следующий день жаловался на ноги + живот. Он ничего не говорил но я знал ему снятся эти кожаные ремни как и мне.

Прошли 3 дня и он все еще оставался на месте когда по тропе снова прорысил Лихой Райт будто скверное известие в поисках своей мамки. Этот б-н серж. Кеннеди заорал он.

Я шагнул чтоб взять его лошадь под уздцы и отвести его в сторону от остальных но Стив + Дэн уже были рядом с ним и ихний ужас был ясно написан на их юных лицах в первом пушку.

Какие новости друг?

Лихой развязал надколенные ленты потом ослабил подпругу. Они раздобыли прилагательный Спенсер ребята он снял седло и отдал его Стиву.

Чего они раздобыли спросил Дэн.

Принеси-ка мне чашку воды а Дэн сказал Лихой.

Я было подумал Лихой хочет пощадить чувства Дэна но он выждал чтоб Дэн вернулся прежде чем сказать. Этот б-н Кеннеди позаимствовал магазинный карабин Спенсера 52 калибра.

Какой еще Кеннеди?

Сержант Кеннеди.

Черт.

Он взял дробовик у священника и Спенсер в Вудс-Пойнте у конвойных золота сказал Лихой ядреные траппы думают разделаться с вами б-ны.

Черт.

А Спенсер это что спросил Дэн но никто не ответил Спенсер был наиновейшим орудием войны.

Значит так сказал я они не смогут нас перестрелять если не смогут нас найти. Я старался шутить но Джо посмотрел на меня о. свирепо даже очень.

Перед тем как Лихой ускакал он подарил нам кусок свинца украденный с крыши новой почты в Мэнсфилде. Стив тут же притащил тигель чтоб мы отлили новые пули но все равно он понимал что против Спенсера нам не выдержать.

Я взял юного Дэна прогуляться к ручью я сказал ему что хотя Джо уезжает от нас ему будет безопаснее остаться со мной. Гарри Пауэр и я прятались тут много раз и никто нас ни разу не нашел.

Я никогда прилагательно не брошу мою мамку не один ты такой.

Я никогда этого не говорил Дэнни.

Не называй меня прилагательным Дэнни.

Дэн.

Ты назвал меня Дэнни перед ними это ядреное малышовое имечко.

Ну так Дэн.

Спасибочки Недди он ухмыльнулся потом попробовал сделать мне подножку такой смешной щенок я повалил его на землю ну как кенгуровую собаку. Пока мы катались в пыли я видел его ухмыляющуюся чумазую физию всю нашу жизнь мы вот так сцеплялись нет я не дам ему умереть. Наша хижина была нашей защитой но теперь я глядел на нее и вспоминал как увидел ее в 1-й раз в 14 л. когда подумал какая она некрепкая и слепая.

Никто тебя тут не найдет сказал я потом позвал Джо и спросил поедет ли он со мной на разведку. Он поколебался но потом оседлал лошадь мы направились к Тумбулупу этим путем явятся из Мэнсфилда траппы со своими могильщиками. Вскоре мы въехали на пригорок посреди сырой седловины в длинной гряде и в мягкой песчаной почве Джо увидел что-то отчего присвистнул. Ядри их сказал он это были следы 4 полицейских лошадей плюс вьючной чтоб отвезти наши трупы назад в город.

Мы поехали дальше в тяжелом молчании еще час или около того когда опять раздался свист.

Ядри тут еще траппы.

Моя милая доченька не буду тебе лгать я очень испугался когда мы увидели эти вторые следы казалось не было сомнения что наше потайное место кем-то выдано. Этот второй отряд направлялся по старой кенгуровой тропе к заброшенному золотому прииску у Эвкалиптового Ручья это был ручей через один от Бычьего.

Когда мы повернули назад я знал что Джо думает какого он свалял дурака ему следовало уехать от нас пока была такая возможность. Он был суровый мужчина его прозвали Змеиные Глаза и Глаза-Пули но те кто его так прозвали не заглядывали в эти самые глаза и не видели как человек в 24 г. смотрит в дуло своей погибели.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия