Читаем Истинная история шайки Келли полностью

И там ее ждал сэр Редмонд Барри как огромная жирная пиявка притаившаяся в папоротниках с одной только целью сосать живую кровь тот самый человек который хотел повесить мятежников в Юрике тот самый человек который приговорил нашего дядю Джеймса к смерти за сожжение дома. Когда мы услышали что он будет судьей мы через мистера Зинка известили что сдадимся если Барри отпустит нашу мать + младенца но великий человек считал нас ниже собачьего навоза под своими сапогами. В ответ пришла весть что он намерен преподать урок нам так называемым БЕЗЗАКОННЫМ ОЛУХАМ.

Вот тогда я поклялся ответить ему тем же.

* * *

Кейт теперь была недоступна Фицпатрику на всю вечность и тогда трусливый полицейский пробрался на улицу Арундел неся в подарок малышу Джорджу вышитое платьице было 9 часов вечера в понедельник и мать + дитя уже спали только Фицпатрику это было все равно он постучал в ихнее окно приказывая Мэри сейчас же нарядить мальчика в обновку. Не послушаться его было опасно и потому Мэри переодела Джорджа затем уложила в его колясочку и выкатила на веранду.

Конечно малыш Фицпатрика не интересовал вовсе и после того как он чиркнул спичкой и перепугал Джорджа насмерть он объявил что от этого рева у него скулы сводит. А узнать он хотел не нуждается ли Мэри в помощи его тревожит как она будет управляться теперь когда Неда Келли разыскивают чтоб арестовать.

Мэри не помешала бы помощь чтоб дернуть его за нос-крючок но она сказала что у нее есть кое-какие сбережения в Австралоазиатском Банке.

Это была очень умная защита и на минуту его осадила но затем он снова взялся за то же и спросил занесли ли клерки банковские проценты как полагается.

Покажи мне свою сберегательную книжку сказал он клерки эти прохиндеи иногда они забывают заносить проценты а банку это на руку уж поверь мне забытые проценты это ½ всех ихних доходов.

Мэри не собиралась ему ее показывать ни за какие коврижки но он так вперялся в нее взглядом что она чувствовала как ненависть посверкивает у него в глазах будто динго в темноте.

Я покажу тебе когда найду ее Фитци ума не приложу куда я ее запрятала тут маленький Джордж начал кашлять. Ну сказала она мне надо уложить малыша баиньки в комнате.

Нет нет погоди я еще толком его не рассмотрел.

Мэри приготовилась к новому осмотру при свете спички но тут Фицпатрик сказал что прощения просит ему требуется побывать в нужнике. Когда он наконец вернулся то позабыл про свой пылкий интерес к младенцу и он уселся в плетеное кресло и вытянул ноги перед собой.

У меня есть секрет доложил он.

Вот уложу Джорджа сказала Мэри и тогда послушаю.

Послушаешь сейчас сказал трапп я разговаривал с Ассоциацией Защиты Скота и члены будут более чем счастливы помочь тебе.

Она засмеялась ничего не могла с собой поделать. Если эти скваттеры знают мое имя то потому лишь что слышали что я шлюха.

Они будут считать тебя Пресвятой Девой если ты поможешь им изловить Неда Келли она почувствовала как его губы коснулись ее волос и вот тогда она поняла что он был даже гадостнее чем она раньше думала. Нет Фитци сказала она я никогда этого не сделаю.

Даже ради своего маленького?

Ее начало трясти так сильно что она не могла и слова сказать. А Фицпатрик еще больше вытянулся в ее кресле и чиркнул спичкой. Я позволил себе вольность сказал он и тут она видит что он держит ее голубую банковскую книжку. Фитци ты был у меня в комнате отдай ее мне.

Да нет Мэри я ее попридержу думается ты возражать не будешь.

Она не могла понять зачем ему понадобилась ее книжка но при свете спички она разглядела эти жестокие глаза. О Фитци почему ты меня ненавидишь?

Он задул спичку темный воздух вонял серой. Я тебя не ненавижу девонька но любой судья заглянет в эту книжку и увидит что ты не можешь содержать этого ребенка он в Опасном Положении как мы говорим на языке закона.

Он угрожал забрать ее ребенка в сиротский приют да раньше она его убьет.

Ну хорошо сказала она я подумаю над твоим предложением.

Да говорит он холодно можешь зайти в участок завтра до полудня.

Чуть он ушел она поняла что ей надо спасаться взяла колясочку и отнесла Джорджа в свою комнату потом одела его в рубашечки ночные пижамки платки в столько одежек сколько ей удалось натянуть одну на другую ручки и ножки у него торчали будто сломанные и в гипсе и он плакал очень громко.

Пока пианола миссис Робинсон наяривала Матросскую Польку она завязала свои малочисленные пожитки в шарф а его завернула в шерстяную кофту. Потом передумала и уложила все эти вещи вокруг младенца и понесла его по коридору пол там ходуном ходил под тяжелыми сапожищами ПОЧТЕННОГО скваттера.

Свою ношу она уложила уже на улице Арундел и покатила колясочку сквозь ветрянный мрак к ухабистой дороге которая вела к Элевен-Майл-Крику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия