Читаем Истинная из страны оборотней полностью

«Однако! — неожиданно раздался сзади приятный мужской баритон. — Легко же вы приструнили моего пса». Я обернулась, хотя лучше бы я этого не делала. Именно таких мужчин в Академии нас призывала опасаться Паучиха — ректор учебного заведения линна Дрейтмос. Высокий, около тридцати лет сероглазый красавец с каштановой гривой длинных волос, одетый в дорогой костюм. В том, как он улыбался, как небрежно расстегнут ворот его рубахи, как он крепко и изящно держал под уздцы гнедого жеребца, почему-то нервно прядущего ушами, было что-то вызывающее, но и неотразимо-прекрасное. Я стояла молча, как соляной столб, чувствуя неизъяснимую тоску от подкатившего предчувствия беды.

— Простите моего шалуна. Наверное, Кинг вас напугал до полусмерти — незнакомец беззастенчиво и насмешливо меня рассматривал.

Я, наконец, несколько избавилась от ступора и могла что-то из себя выдавить. Тем более, что наглый взгляд нежданного визави показался мне возмутительным.

— Вовсе нет, — буркнула я, пытаясь смотреть мужчине прямо в глаза. Для этого мне пришлось вздернуть подбородок, поскольку незнакомец был выше меня на целую голову. — А почему вы собаку зовете Кингом? Не боитесь штрафа за использование королевского титула?

— Ну, это у вас здесь королей кингами называют. В нашем лане мы подчиняемся конунгам. Надеюсь, у вашего короля не слишком острый слух, чтобы он услышал кличку моего пса из своего королевского замка?

— Спокойно, Фергюс, — незнакомец потрепал по холке тут же притихшего жеребца.

Я представила, как Артур III, одряхлевший тугоухий старичок, выглядывает из окна замка, силясь расслышать, о чем говорят в окрестностях Грейден-холла, и невольно рассмеялась.

Мы шли по берегу озера и разговаривали. Притихшие Кинг и Фергюс покорно трусили за нами.

— Мое имя Ингвар. Могу ли я узнать ваше?

— Меня зовут Элла. А откуда вы прибыли в наши края?

— Из Дрокенсвёрда.

У меня сердце в пятки ушло: так он — дракон! А от этого открытия можно ожидать только беды…

И я ее тут же себе накаркала. Ведь нас же Паучиха сто раз предупреждала, что выпускницы-магички («А особенно круглые отличницы!» — и бросает на меня укоризненный взгляд поверх очков, словно я уже что-то натворила) — должны учиться овладевать своими мыслями.

Оглушенная известием, что мой собеседник- грозный дракон, я не заметила небольшой камень и зацепив его ногой, потеряла равновесие. Наверное, я кубарем полетела бы в воду, если бы меня не подхватили сильные руки. Ингвар ловко поднял меня, и я ощутила у своего лица его горячее дыхание. Его тонкие ноздри жадно хватали воздух. Казалось, он наслаждался моим запахом. Зрачки у него превратились в вертикальные, а в серой радужке вспыхивали оранжевые искры.

От смущения я забилась в его объятиях и выскользнула на свободу.

— А что вас привело в Сноварген, милостивый…э….?

— Драконы называют друг друга деями. Говорят, в ваших краях еще остались варги. Наш верховный жрец сказал, что перед свадьбой нужно принести в жертву зеленоглазую варгиню.

Про себя я понадеялась, что Ингвар шутит.

— Так вы скоро женитесь?

— Это отец хочет меня женить, просто вбил себе в голову, что умрет только, когда даст имя новорожденному внуку. А у меня и невесты — то еще нет!

— Разве у вас там нет красивых и воспитанных дракониц?

— Ну, как же, — усмехнулся Ингвар. — столько, что и не отмашешься. Только я ищу свою истинную деллию. А что, если это ты?

Дракон схватил меня за запястье и притянул к себе. Но вдруг резко отшатнулся и не говоря ни слова вскочил на гнедого, свистнул своему псу и исчез вдали, оставив меня в полной растерянности.

Глава 4. Ингвар Лидинг эр-Бригген. В смятении

Я мчал, пришпоривая ошалевшего Фергюса, несколько километров до самой гостиницы «Острый коготь» в Лиссберге, столице этого проклятого края оборотней. И даже ни разу не обернулся, чтобы проверить, как там старина Кинг, который явно взбудоражен моим внезапным бегством. Волкодав не отставал, я это понимал по его редкому повизгиванию где-то рядом. Какой черт меня дернул прогуляться до этого треклятого Варг-озера? Ведь еще минута- и я бы оборотился и взлетел прямо на глазах у этой девчонки с русалочьими глазами.

При мысли о новой знакомой мой внутренний дракон перестал тоскливо выть и с интересом поднял голову, урча и прислушиваясь. Черта с два, не буду тебя кормить сладкими воспоминаниями! Зачем я схватил эту девчонку за руку? Меня как кипятком ошпарило, еле сдержался, чтобы не кинуться к озеру и опустить ладонь в холодные воды.

Только сейчас, когда спешился, передал Фергюса слуге и взлетел по лестнице на второй этаж в свой номер, я набрался смелости посмотреть на правую руку. И увидел то, в чем не сомневался уже в тот момент, когда дотронулся до этой Эллы (дракон снова открыл глаза, вот чешуйчатая сволочь!) На правом запястье красовалась алая метка истинности от моей деллии, величиной с золотой дукат Дрокенсвёрда.

Перейти на страницу:

Похожие книги