Читаем Истинная из страны оборотней полностью

Ингвар приказал седлать Фергюса. Искать любимую в лесу в человеческом облике сподручнее, нежели в драконьем. «А то вдруг задену и повалю дерево или помну какие-нибудь грибы. Хранитель Леса рассердится, пожалуй, и не увижу я его дома», — рассудил Ингвар, усаживаясь на коня. Верный волкодав Кинг бежал рядом с Фергюсом, сосредоточенный, словно понимая, что они не на прогулку выехали, а по серьезному делу.

У края леса Ингвар спешился и вошел под покров лесного братства, ведя коня за поводья. Он долго шел через редколесье. Под ногами хрустели сосновые иголки, где-то весело щебетали птицы, тихо фыркал, прядя ушами Фергюс. Кинг забегал вперед, словно что-то искал, а затем возвращался и заглядывал Ингвару с глаза.

— Что, брат, потеряли мы с тобой Эллу, да…, — расстроенно говорил псу парень. — И от клыка пока толку нет никакого. Кружим уже который час, и вроде как на одном месте.

Сверху белка метнула в него шишку. Ингвар рассмеялся, а Кинг подбежал к сосне и залаял на озорницу.

— Фу, Кинг, нельзя! — успокоил пса Ингвар. — Нельзя шуметь в гостях, а то хозяин на нас обидится и в дом не позовет.

Вскоре сосны да ели сменились лиственными деревьями. Когда Ингвар проходил мимо березки со сломанными ветвями, словно их снесло ураганом, у него почему-то йокнуло сердце. Он осмотрелся, но не увидел ничего примечательного: лес, как лес, никаких избушек. Вдруг Кинг бросился вперед и радостно залаял. Ингвар потянул за поводья Фергюса и поспешил за псом. На открывшейся взору поляне он увидел небольшой домик, на пороге которого стоял старик с синими глазами и седой бородой.

— Ну, здравствуй, Ингвар! — сказал старик и крикнул куда-то вглубь дома. — Элла, выходи встречать своего жениха. Из домика выбежала счастливая Элла и бросилась к нему в крепкие объятия.

Глава 55. Воссоединение сердец

Ингвар сжимал свою драгоценность все крепче и крепче, словно боялся, что Элла может раствориться в воздухе. «Любимая, счастье мое…», — полушепотом проговаривал дракон, обнимая талию невесты. Она ласково ворошила его волосы, искала его отзывчивые губы, и, наконец, они слились в жарком поцелуе. «Я без тебя забываю дышать, любовь моя», — ласково сказал Ингвар, глядя в родные зеленые глаза, которые сияли необыкновенным светоим. Вокруг них вертелся со счастливым лаем Кинг и норовил обнять лапами и того, и другую.

— Ой, Ингвар, любимый, не сжимай меня так крепко», — Элла опустила голову, а на ее исхудавших щеках вспыхнул румянец. — А то будет тесно нашему малышу…

— Какому малышу? — озадаченный Ингвар выгнул удивленно бровь.

— Хранитель Леса сказал, что я жду ребенка. Нашего с тобой ребенка. А Хранитель все на свете знает, — засмеялась Элла.

Ингвар на секунду застыл, потом схватил любимую, поднял ее на руки и зарылся лицом в ее длинные локоны, которые пахли травами и цветочной пыльцой.

— Я стану отцом?! Боже мой, столько ради в один день: мы снова вместе и скоро нас будет трое!

Хранитель смотрел на волнение будущего отца с улыбкой и вставил свое слово, не утерпев:

— Так уж и быть, скажу вам: родится у вас сын. Славный мальчик. Когда вырастет, из него получится славный воин и добрый правитель.

— Сын, мой, будущий конунг! — ликовал Ингвар. Ему казалось, что этого леса, да что там — всего мира мало для его радости. Он кричал от радости так, что птицы вспорхнули с соседних деревьев и перелетели подальше.

Элла улыбалась, с нежностью глядя на восторг своего жениха. Он подскочил к ней, положил руку на ее еще плоский живот и спросил:

— Как же мы его назовем, милая? — Ингвар прислушивался к тому, чего еще пока и не должно быть слышно.

— А вот любезная твоя его знает уже, у нее и спроси, — засмеялся Хранитель Леса.

Элла удивилась, задумалась и вдруг ее лицо просияло:

— Малыш Ингвар, наш нерожденный брат?!

— Да, его душа вселится в вашего будущего сына. Он должен был появиться на свет еще тридцать лет назад, когда, Ингвар, твой отец Харальд встретил твою мать Гвенду, Элла. Но так сложилось, что его появление на свет произойдет только в будущем году.

Ингвар поспешил рассказать Элле о последних событиях в доме, ведь она столько всего пропустила, пока находилась в плену в замке Ангуса.

— Ты знаешь, родная, что мой отец несправедливо поступил с Гвендой. Но его самого ввели в заблуждение анонимным письмом. Когда я прилетел в Грейден-холл и не застал тебя там, твоя матушка проявила невероятную смелость и полетела со мной в Лоргрин. Пока держась за мою шею. А вообще обещала попробовать взлететь самостоятельно, — засмеялся молодой дракон.

Элла расширила глаза от удивления:

— Боже, как моя меланхоличная мама изменилась в лучшую сторону за последнее время! Я, наверное, не узнаю ее, когда приеду.

— Более того, я поселил ее у нас во дворце, и она там встретилась с моим отцом. Они объяснились. Отец показал ей письмо. Гвенда узнала почерк автора навета.

— И кто же это был? — дрожащим голосом спросила Элла, уже догадываясь, каким будет ответ.

— К сожалению, твой отец. Он так хотел жениться на Гвенде, что обманул моего доверчивого родителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги