Теперь же, вспоминая те навыки, Джулия была с мужчиной, который не причинит ей боли. Ей пришло в голову, что она может доставить ему ещё большее наслаждение, но заколебалась, не уверенная, что готова к такой близости. Потребовалось время, чтобы понять: её желание угодить ему гораздо сильнее всех её опасений. Она сделала глубокий вдох, затем наклонилась и обхватила его губами.
– Мой Бог, Джулия! – Его руки судорожно впились ей в плечи.
Встревожившись, она подняла голову.
– Ты хочешь, чтобы я остановилась?
– Нет! – его дыхание стало прерывистым. – Боже милостивый, нет!
Довольная, Джулия снова наклонилась, её рот и язык помнили утонченные приемы, которые она так давно не применяла. Странно, но ей понравилась такая близость и не только из-за удовольствия, которое она доставляла Рендаллу, но также из-за власти над ним, которую ощущала, делая это. Даже сам воздух в карете, казалось, пропитался страстью, а её собственное возбуждение стало отражением желания мужа. Рендалл тяжело дышал, его тело застыло, что заставило Джулию почувствовать себя равной ему в интимном отношении, настоящим партнером, а не жертвой или пассивным участником.
В своём рвении Джулия привела его к кульминации быстрее, чем намеревалась. Рендалл вскрикнул и сцепил руки в её волосах, низ его туловища сотрясался. Когда его тело успокоилось, она положила голову ему на живот, чувствуя себя весьма удовлетворенной.
Его пальцы расслабились, становясь нежными.
– Ты самая невероятная женщина, Джулия, – с трудом выдохнул он. – Позволь мне... – Он сгреб её в охапку и посадил на колени. – Ты как раз нужного размера.
– Мне понравилось, – заявила она, как только поудобнее устроилась в его руках. – Полагаю, ты уже забыл свой визит в Давентри-Хаус?
– Никогда не слышал о таком месте, – мгновенно ответил он. Его левая рука поглаживала её ногу, лаская голень и лодыжку перед тем, как скользнуть под юбки.
Его теплая ладонь на внутренней стороне её бедра мгновенно перевела её из состояния простой удовлетворенности в состояние глубокого томления. У неё перехватило дыхание. Он раздвинул её ноги так, чтобы рука могла подняться выше, ещё выше. Она задохнулась от сладостного потрясения, почувствовав прикосновение к своей самой интимной части. А стоило ему усилить давление, как её разум и вовсе затуманился. На этот раз экстаз не вызвал удивления. Он был... ожидаем.
Рендалл лучше неё знал, чего ей хотелось, и обжигающая разрядка пламенем пронеслась сквозь Джулию. её пальцы сжались, тело задрожало, как только невыносимая потребность достигла апогея, а затем стремительно раскрутилась, подобно туго натянутой пружине, оставив её в изнеможении лежащей на коленях Рендалла.
– Вот это да! – выдохнула она. – Воистину королевское вознаграждение за желание угодить тебе.
– Взаимное удовольствие – намного лучше. – Рендалл поцеловал её влажный висок. – В следующий раз попробуем все это в кровати. Более удобно, и после можно вздремнуть.
– Было бы замечательно. – Джулия подавила зевок, глаза у неё закрывались, она ощущала ровное биение его сердца под своей щекой. – Надеюсь, что этот дорожный затор – наихудший за всю историю Лондона, и мы попадем в Эштон-Хаус не раньше полуночи.
Он рассмеялся и на несколько дюймов приподнял шторку.
– Увы, удача от нас отвернулась. Худшее уже позади, и через несколько минут мы будем дома.
Но ни один из них не спешил хотя бы шевельнуться. Джулия с изумлением поняла, что не просто удовлетворена. Она счастлива.
И ей вдруг стало любопытно. Рендалл знал все о том единственном мужчине, с которым она делила постель, а она сама оставалась в неведении относительно его романтического опыта.
– Возможно, мне не стоит спрашивать, но откуда ты так много знаешь о том, как доставить женщине удовольствие?
– У меня не было бесконечного потока любовниц, если это то, о чем ты спрашиваешь. – Его рука лениво поглаживала её затылок. – Возможности офицера во время кампании очень ограничены.
– Ограничены, но ведь существуют?
– Я избегал проституток, следующих за войском, не хотелось подхватить какую-нибудь болезнь, – объяснил он. – Решение скорее практическое, нежели имеющее отношение к морали. Но одна серьезная любовная связь у меня в то время была. Я спас вдову французского офицера и её горничную от испанских партизан, готовых мстить любому, говорящему по-французски, даже если это две беспомощные женщины.
Майор Рендалл – защитник. Ну конечно.
– Леди, вероятно, была весьма благодарна.
– Да, но роман у меня случился с её горничной, – он улыбнулся, вспоминая. – Селеста была хорошенькой и дерзкой, француженкой до мозга костей. Она утверждала, что я не в её вкусе, но она так давно не спала с мужчиной, что на время сойду и я. Она и её хозяйка провели долгую зиму в Португалии, найдя квартирку неподалеку от моего полка, и лишь потом смогли вернуться во Францию к своим семьям.
Джулия с сожалением признала, что о ней никто не мог бы сказать, что она дерзкая.
– Вероятно, Селеста поделилась с англичанином немалым опытом.