Читаем Истинная любовь полностью

Шагая радом с ней, Джаред, должно быть, уловил ее тревогу.

— Если кто-нибудь станет досаждать тебе, дай мне знать.

Аликс благодарно улыбнулась в ответ.

Глава 12

— Они идут по дорожке к дому, — объявила Лекси, выглянув из окна столовой.

Тоби занималась сандвичами для гостей. Подруги с раннего утра готовили угощение для предстоящего пикника и успели перекусить. Получив сообщение от Джареда, что он с Аликс уже в пути, девушки бросили все свои дела и торопливо принялись накрывать на стол.

— Они хорошо смотрятся вместе, — заметила Лекси. — Аликс достаточно высокая для него, вдобавок Джареду всегда нравились у женщин рыжие волосы. Лицом она похожа на Викторию, а сложением — на Кена.

— Не забудь! — предостерегла подругу Тоби.

— Знаю. Ни слова о Кене. Пожалуй, я позвоню ему и скажу, что соблюдать тайну ужасно хлопотно. А еще лучше будет, если ты ему позвонишь.

Тоби примирительно улыбнулась. Временами Лекси бывала резковата.

— Пора бы им уже прийти. Что так долго?

— Джаред хлопочет над Аликс, как наседка, словно боится, что кто-нибудь подбежит и похитит ее. Он о чем-то говорит, показывая на дом. Надеюсь, он не утомил ее выражениями вроде «поперечная балка», «угол наклона» и тому подобными оборотами, которыми он обычно сыплет.

— Аликс изучает архитектуру, возможно, ей это интересно, — возразила Тоби, выкладывая на сандвичи нарезанные ломтиками домашние соленья. Не зная вкусов и предпочтений гостей, она положила на хлеб всего понемногу.

— По мне, так лучше бы он говорил девушке о ее глазах, — заявила Лекси.

— Что они похожи на озера лунного света?

— Вот именно! Ох, черт. Она нахмурилась! Боже, неужели Джаред рассказал ей о жучках, поедающих древесину? Это в конце концов убьет на корню всякое романтическое чувство.

Тоби поставила на стол блюдо с сандвичами.

— Почему ты непременно решила свести Джареда с этой молодой женщиной?

— Ему нужен кто-то, — объяснила Лекси. — Вокруг Джареда слишком много утрат. У него оставалась одна лишь тетя Адди, а теперь и ее не стало.

— Но у него есть ты и остальные родственники, да еще друзей половина острова, — возразила Тоби.

Лекси выпустила из рук занавеску и отвернулась от окна.

— Он живет двойной жизнью. Часть ее проходит в Америке, а вторая половина здесь. Я тебе рассказывала, что как-то познакомилась в Нью-Йорке с одной из его подружек?

— Не припомню, — качнула головой Тоби. — Какая она собой?

— Высокая, стройная, красивая, умная.

— Звучит замечательно.

— Я не могла бы представить ее себе на Нантакете в рыбацкой лодке или в старом доме тети Адди возле допотопной зеленой плиты. Что бы она стала делать, если бы Джаред Кингсли вывалил перед ней на стол два десятка окуней и велел их почистить?

Тоби вздохнула.

— Влюбиться в элегантного красавца Монтгомери, а потом обнаружить, что вышла замуж за просоленного моряка Кингсли. Какое разочарование!

— Вдобавок Джаред одержим работой. Сколько раз Кен или тетя Адди посылали меня разбудить Джареда, а я находила его в постели, в обнимку с рулонами чертежей.

— Совсем как Аликс на кушетке? — заметила Тоби.

— Совершенно верно. — Девушки обменялись улыбками. — Что мне хотелось бы знать, — добавила Лекси, направляясь к двери, — так это, как относится к нему Аликс.

— Посмотрим, возможно, нам скоро удастся это выяснить.

Лекси отворила дверь.


Гостью усадили за обеденный стол, старинный и очень красивый. Джаред занял место рядом с Аликс, а девушки сели напротив.

Когда Лекси с Джаредом заговорили об общих знакомых, Аликс посмотрела на свой сандвич. Она увидела швейцарский сыр, который всегда терпеть не могла, считая сухим и безвкусным. Отщипнув кусочек мяса, она убедилась, что это копченая индейка. Уж не везет, так не везет.

Пока Лекси, Тоби и Джаред разговаривали, Аликс придвинула к себе тарелку Джареда и заменила начинки сандвичей. Зная, что Джаред любит швейцарский сыр и копченую индейку, она отдала их ему, а себе взяла чеддер и пикули. Забрав у него оливки, она положила ему жареную картошку со своей тарелки.

Перераспределив начинки и закуски, она разрезала оба сандвича по диагонали и вернула Джареду его тарелку. Напоследок она поменяла местами стаканы с напитками — передала Джареду чай со льдом, а лимонад оставила себе.

Подняв глаза, Аликс заметила, что обе девушки молча смотрят на нее во все глаза.

— Простите, — пробормотала она. — Я отвлеклась и не слышала, что ты сказал.

— Ничего особенного, — произнес Джаред, глядя на кузину. — У вас есть острая горчица? Аликс ее любит.

— Да, сейчас принесу. — Тоби поднялась, чтобы принести с кухни горчицу.

Лекси продолжала пристально разглядывать гостью. Сходство между Джаредом и его кузиной сразу бросилось в глаза. Та же линия подбородка, тот же внимательный взгляд, который, казалось, пронизывал насквозь. Аликс решила, что не хотела бы попасть Лекси под горячую руку — та определенно обладала крутым нравом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже