Читаем Истинная поневоле полностью

Венера судорожно вздыхает и едва не выворачивает сумку наизнанку в поисках телефона.

Нужно вызвать полицию.

Нет, нужно набрать Оуэна. Чтобы он передал все Доминику.

Нужно это остановить!

Когда пальцы все-таки нащупывают тонкий корпус, Август замахивается для удара. В свете фонарей мелькают острые когти трансформированной в лапу ладони, и Венера вскрикивает, осознавая, что они вот-вот располосуют красивое лицо Хантера.

Но тот резко уходит в сторону, легко увернувшись от звериной лапы.

Слишком резко даже для вервольфа.

Не ожидавший этого Прайер по инерции пролетает вперед, но тут же изворачивается, зло сверкая уже желтыми глазами, и снова бросается на противника. В том, что Хантер противник достойный, сомнений уже нет. Новый замах — и снова мимо. Только теперь Хантер делает подсечку, и Август летит в снег.

— Что за бес? — выдыхает он.

— Не бес, Прайер. Полукровка, который сейчас уделает альфу.

— Это мы еще посмотрим!

В следующую секунду Август падает на четыре лапы и целиком обращается в волка. Его зверь черный и огромный, и даже рядом с немаленьким Хантером кажется просто монстром.

Он нападает без предупреждения, набрасывается на противника так стремительно, что Венера зажмуривается от страха. Раз. Два. Три.

И распахивает глаза от волчьего воя, полного боли и отчаяния.

Хантер стоит все там же, под фонарем, а Август побитой собакой воет у его ног.

— Я не бросаю слов на ветер, Прайер. Убирайся отсюда. Еще раз увижу рядом с ней, тебе же хуже.

Глаза Хантера горят синим, они ярко выделяются на лице даже при таком скудном освещении. Даже сквозь стекла очков. Только сейчас Венера обращает внимание за кисти Хантера. Прямо у нее на глазах они вновь становятся человеческими, мягкими ладонями историка, а смертоносные когти втягиваются, сменяясь короткими ногтями. Хантер поправляет челку и перешагивает через вервольфа.

Август поднимается, тяжело опираясь на лапы, пачкая свежий снег грязью и кровью, а потом разворачивается и с утробным рычанием убегает, оставляя ее наедине с человеком, который только что легко расправился с молодым и сильным альфой.

Человеком?!

Она совсем свихнулась, если по-прежнему называет Хантера Бичэма человеком!

А он тем временем поднимается по ступенькам и останавливается напротив нее.

— Что… Что ты сделал? — Язык совсем не слушается Венеру. Это совсем не то, что она хочет спросить. Совсем не то, что нужно спрашивать.

От этого мужчины веет опасностью. Гораздо большей опасностью, чем от ее бывшего мужа.

— Избавил тебя от проблемы. — Он понимает ее вопрос по-своему. — Мы можем поговорить?

Ей хочется смеяться, наверное, виноваты нервы. Хочется поинтересоваться: разве у нее есть выбор? Вместо этого она с шумом выдыхает.

— Если я скажу, что не хочу, ты поступишь со мной, как с Августом?

— Ты будешь пытаться меня убить? — усмехается он.

— Нет.

— Тогда я отвечу, что с женщинами предпочитаю другие игры.

Новый вдох застревает у нее в горле, Венера сильнее цепляется за сумку и отшатывается назад. Он не просто большой и сильный, теперь она чувствует его волчью суть, и она не идет ни в какое сравнение с силой зверя Августа. Такое Венера чувствует разве что рядом с Домиником, но сила ее альфы не подавляющая, а защищающая.

— Я под защитой альфы Экрота, — говорит она.

— Мне безразлично. — отрезает Хантер. — Я здесь не за этим.

— А зачем?

— Мне нужно, чтобы ты передала Чарли сообщение.

От такого заявления Венера даже о страхе забывает.

— Что?!

— Я не могу ей дозвониться, а значит, к этому приложил лапу Экрот. Ты с ней хорошо общаешься и можешь передать мое сообщение.

— Чарли беременна, — напоминает она. — Ей нельзя нервничать и нельзя общаться с тобой.

Теперь Хантер шагает вперед и кладет руку на дверной косяк за спиной Венеры.

— Передай ей, что я кое-что нашел. Нечто важное насчет имани. Она должна связаться со мной, если хочет сохранить ребенка.

Она старается не нервничать, но как не нервничать, когда она только что видела, насколько он быстр и силен.

— Что именно? Ты можешь рассказать мне.

— Нет. Я собираюсь рассказать это Чарли, а не Экроту.

— Он — отец ребенка.

— И что? — безразлично интересуется историк, склоняясь к ней. От него пахнет сигаретами, но даже этот запах не способен перебить запах зверя. Теперь она чувствует его отчетливо, и волчица внутри нее желает склониться перед ним. Его волк наверняка это чувствует.

Ужас!

— Не переживай, волчица, — добавляет он с усмешкой. — Ты меня не интересуешь. Я ненавижу вервольфов и предпочитаю обычных женщин. Просто передай Чарли, чтобы она со мной связалась.

Он отталкивается от стены и спускается по лестнице.

— Я не пойду против своего альфы, — говорит она вслед ему.

— Даже если от этого зависит ее жизнь?

— Что это значит?

— Просто передай мои слова, — приказывает он и исчезает на темной аллее.

А Венера, придя в себя, скрывается за дверью своего дома.

Только оказавшись в тепле и безопасности и восстановив сердцебиение до нормального, она открывает глаза. Смотрит на свое растрепанное отражение в зеркале прихожей и прикусывает губу.

Как же ей поступить?

ГЛАВА 6

Перейти на страницу:

Все книги серии Вервольфы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы