Читаем Истинная причина глобального потепления полностью

Напоминаем также. что применяемые автором (1) термины принадлежат индуистской религии, более

древней, и не имеют русских аналогов (1).


1. Сакуала Просветления


"Я не знаю, где и когда умру на этот раз, но знаю, где и когда умирал я в последний раз перед

тем, как родиться в 1906 году для жизни в России.. Но мое знание некоторых этапов пути между

предпоследним моим существованием и текущим (в России), по своему объективному интересу, шире,

я

могу

и должен рассказать

о самом

существенном

из того,

что «мне помогли

припомнить»...Последняя смерть моя произошла около трехсот лет назад в стране, возглавляющей

другую, очень древнюю и мощную метакультуру.. Но, уходя из Энрофа триста лет назад, я впервые за

весь мой путь по Шаданакару оказался свободным от необходимости искупляющих посмертных

спусков в глубину тех слоев, где страдальцы развязывают -- иногда целыми веками, даже

тысячелетиями, -- кармические узлы, завязанные ими при жизни.... Смерть была легка и полна

надежды.

.

Некоторые из близких встретили меня, и радость общения с ними сделалась содержанием

целых периодов моей жизни в том слое. Он очень древен, когда-то в нем обитало ангельское

прачеловечество, а зовется он Олирной: От забот о существовании, имевших в Энрофе столь

необъятное значение, мы были совершенно освобождены. Потребность в жилье сводилась на нет

мягкостью климата. И все же первое время в Олирне для меня было отравлено тоской об оставшихся

в Энрофе. Там остались дети и внуки, друзья и старушка-жена -- то драгоценнейшее для меня

существо, ради которого я нарушил закон касты и стал неприкасаемым. Разрыв связи с ними питал

постоянную тревогу об их судьбе; скоро я научился видеть их смутные облики, блуждавшие по

тернистым тропам Энрофа. А некоторое время спустя уже встречал свою жену такую же юную, какой

она была когда-то, но более прекрасную: ее путь в Энрофе завершится несколькими годами позже

моего, и теперь радость нашей встречи не была омрачена ничем.... Один за другим раскрывались

новые органы восприятия: не те органы зрения и слуха, которые в эфирном теле полностью совпадают

с соответствующими органами тела физического, -- нет! -- Те органы зрения и слуха действовали с

первых минут моего пребывания в Олирне, и именно через них я Олирну воспринимал. -- Но то, что

мы называем духовным зрением, духовным слухом и глубинной памятью..


Кроме общения с людьми и наслаждения природой, время уходило на работу над своим телом:

предстояло подготовить его к трансформе, ибо путь из Олирны в следующие, высшие миры лежит не

через смерть, но через преображение. Но как объяснить, какими именно усилиями была достигнута

моя собственная трансформа и что, собственно, совершалось в ту минуту с моим телом, я бы не мог.

Теперь я в силах припомнить только то, что стало тогда перед моими глазами: -- множество людей,

может быть сотни, пришедшие проводить меня в высокий путь. Достижение трансформы кем-либо из

живущих в Олирне всегда бывает радостью и для других; событие это окружается торжественным,

светлым и счастливым настроением изумления. Когда же взгляд мой опустился вниз, я увидел, что

толпы провожавших больше нет, весь ландшафт преобразился совершенно, и я понял, что миг моего

перехода в высший слой уже миновал. Я был предуведомлен, что в этом слое буду совсем недолго,

ибо все проходящие его минуют в несколько часов, но в эти часы весь этот слой -- название его Файр -

- будет охвачен ликованием обо мне, его достигшем. Это -- великий праздник, уготованный каждой

восходящей душе -- о, не человеческой только, но и душам других монад Шаданакара,

поднимающимся по ступеням Просветления, даже -- высшим животным....Это был лучезарный покой.


58


Нэртис -- страна великого отдыха. Мне казалось, что нечто, похожее на колыбель, где я

покоился, как бы медленно раскачивается вверх и вниз, и каждый взлет казался выше предыдущего.

Это движение порождало предвкушение еще большего счастья, в которое я должен теперь войти. И я

понял, что нахожусь уже в другом слое -- в Готимне, последнем из миров сакуалы Просветления.

Садом Высоких Судеб называется Готимна, оттого что здесь предопределяются надолго судьбы душ.

Передо мной представало распутье: Я мог свободно выбрать одно из двух: либо подъем в Небесную

Индию, -- конец навсегда пути перевоплощений, либо еще одно, может быть и несколько,

существований в Энрофе, как средство к осуществлению определенных, только мне поручаемых и

мною свободно принимаемых задач -- «миссии». И я выбрал именно эту возможность. И из Готимны

Индии я был перенесен в Готимну России: там должна была закончиться моя подготовка к

исполнению миссии, принятой свыше моим Я.


2. Затомисы


Вершины метакультур, называемые затомисами, до некоторой степени совпадают с

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба и Я
Судьба и Я

Когда Рами Блекта, известного ведического астролога и мастера альтернативной психологии, проводящего семинары во многих странах мира и хорошо владеющего пером, спросили: «Почему вы не напишите свою книгу?» – он ответил: «Уже написано и дано свыше столько замечательных книг, что можно к ним добавить? На мой взгляд, людям сейчас больше нужна помощь в их практической реализации». И на протяжении многих лет, отвечая на письма и вопросы конкретных людей, он смог изменить судьбы сотен людей к лучшему во всех отношениях. И, что больше всего удивляет, не только тех, кто задавал вопросы, но и других людей, которые прочитали его ответы. Ибо в своих ответах он опирается на мудрость многих великих мастеров, знание ведической астрологии и альтернативной психологии и, конечно же, на свою интуицию. Все это в совокупности позволяет решить любую проблему. А так как проблемы у людей во многом схожи, то, читая эту книгу, каждый может найти именно то, что ему нужно.Идея издания этой книги принадлежит ученикам Рами Блекта. Мы уверены, эта книга поможет Вам обрести то единственное, что мы сможем накопить в этой жизни – Любовь.

Рами Блект

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Память Крови
Память Крови

Этот сборник художественных повестей и рассказов об офицерах и бойцах специальных подразделений, достойно и мужественно выполняющих свой долг в Чечне. Книга написана жестко и правдиво. Её не стыдно читать профессионалам, ведь Валерий знает, о чем пишет: он командовал отрядом милиции особого назначения в первую чеченскую кампанию. И в то же время, его произведения доступны и понятны любому человеку, они увлекают и захватывают, читаются «на одном дыхании». Публикация некоторых произведений из этого сборника в периодической печати и на сайтах Интернета вызвала множество откликов читателей самых разных возрастов и профессий. Многие люди впервые увидели чеченскую войну глазами тех, кто варится в этом кровавом котле, сумели понять и прочувствовать, что происходит в душах людей, вставших на защиту России и готовых отдать за нас с вами свою жизнь

Александр де Дананн , Валерий Вениаминович Горбань , Валерий Горбань , Станислав Семенович Гагарин

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Эзотерика, эзотерическая литература / Военная проза / Эзотерика