В глубине души Ральгерду было, в сущности, плевать на лорда Ирема и возглавляемый им Орден. Он даже считал, что, находясь на месте каларийца и обладая такими же полномочиями, любой другой человек позволял бы себе несравненно больше Ирема. Но, верный своей привычке соглашаться с собеседником и говорить именно то, что тому будет приятно слышать, он и сейчас просто ответил в тон Финн-Флаэну. И это - как он сразу понял - было страшной глупостью. Нет, Аденор прекрасно знал, что Ирем не станет рассказывать об этом эпизоде Императору, а если бы и рассказал, то Валларикс бы только устало поморщился. Но дело было не в крамольной мысли, способной рикошетом ударить по самому лорду Аденору. Куда хуже было то, что калариец, почти поравнявшийся с Финн-Флаэном и Аденором, приостановился, сузив свои светло-серые глаза.
- Доминанты - слуги Императора, лорд Аденор, - сухо сказал сэр Ирем. - Мы не покушаемся править империей. В отличие от некоторых из присутствующих здесь аристократов.
Рыцарь покосился на стоящего неподалеку лорда Бейнора со свитой. Выпад был таким внезапным и настолько недвусмысленным, что на побледневшем лице Дарнторна выступили красные пятна. Он шагнул вперед, но сразу же остановился, пригвожденный к месту взглядом серых глаз, которые сейчас смотрели холодно и властно, без обычной снисходительной иронии.
На свое несчастье, лорд Аденор как раз не обратил внимания на выражения глаз каларийца, думая о только том, как сохранить лицо, не подав в то же время повода для вызова на поединок. Меньше всего Ральгерду хотелось встретиться с оружием в руках с таким противником, как Ирем.
- Я вовсе не имел в виду, что ваши люди неверны правителю, лорд Ирем, - ответил Аденор, стараясь, чтобы его голос звучал примирительно, но в то же время не заискивающе: такого ему не простил бы ни один из слушающих разговор аристократов. - Но я все-таки не понимаю, почему вы никогда не дожидаетесь выхода Императора со всеми остальными. Вы как будто бы намеренно подчеркиваете разницу между нами, а между тем все мы имеем рыцарское звание и носим титул лорда, как и вы.
Ирем неприятно усмехнулся.
- Разница между нами, мессер Аденор, заключается не в титулах. Вы можете прийти сюда за час, даже за два до выхода правителя, прохаживаться по дворцу, болтать о разных пустяках и чувствовать себя при деле. Оно и понятно, потому что, если бы вы не явились во Дворец, вам было решительно нечем заняться. Все ваши заботы - послоняться по столице, потратить на обед два или три часа и почесать свою борзую за ухом. А у меня, представьте, есть обязанности, исполнение которых не терпит отлагательства. Так что, если вы позволите, я пойду в Адельстан, а вы пока заканчивайте вашу, несомненно, увлекательную и глубокомысленную беседу с лордом Флаэном, - губы Ирема сложились в тонкую улыбку, оскорбительную, как пощечина. - Я, к сожалению, не знаю, что вы обсуждали - новый цвет колетов для своих пажей, охотничьих собак или духи, которыми обычно обливаетесь, но я уверен, что ваш разговор как нельзя больше соответствовал вашему рыцарскому званию, о котором вы сейчас упомянули. Извините, мне пора.
Лорд Ирем развернулся и направился к дверям - на этот раз с подчеркнутой и вызывающей неторопливостью, как будто оставляя всем присутствующим шанс остановить его и ответить что-нибудь на оскорбительную отповедь, которой удостоился лорд Аденор. Но все подавленно молчали. Сохранявшие бесстрастное выражение лица гвардейцы отступили от дверей, распахивая одну створку перед коадъютором. Обе сразу открывали только для Валларикса.