Читаем Истинное имя (СИ) полностью

- Действительно, - Джон прикрыл глаза. - Ты прав.

Питер всегда прав. Договариваться с администрацией больницы, искать квартиру, спаивать племянника и вести переговоры со Стайлзом - в этом он профи. А вот с выражением эмоций - полный ноль. Вдруг ошибётся, тогда снова придётся собирать себя по кусочкам: слишком опасно, но ради Джона он готов был рискнуть.

Питер неслышно поднялся и подошёл к окну. Там на стоянке перед клиникой, на глазах у всех, непристойно обнимались Стайлз и Дерек. Идеальная пара. Он улыбнулся. Всё прошло как нельзя лучше. Конечно, впоследствии придётся провести несколько неприятных минут, успокаивая сначала племянника, потом Стайлза, а потом и Джона. Хотя последнее можно использовать с двойной пользой.

Питер потянул уставшие мышцы, прокручивая в голове возможности, и столкнулся с удивлённым взглядом своего племянника. Только этого не хватало. Но Дерек почти в ту же секунду переключил внимание на запнувшегося о несуществующую преграду Стайлза, а когда обернулся ещё раз, то просто кивнул, словно благодарил за что-то. Питер облегчённо выдохнул. Не зря Дерек всегда ходил у него в любимчиках. Умный мальчик, хотя и упрямый. Теперь всё точно будет хорошо.

- Кого ты там увидел? - Стайлз инстинктивно почувствовал волнение Дерека и, вцепившись словно клещ в его руку, потребовал донести собственную бесценную тушку до машины. Мол, ногу подвернул, идти не может. Маленький обманщик. Дерека лишь умилили эти наивные попытки манипулирования. Стайлз казался совсем ещё ребёнком, а может действительно сохранил сердце чистым, дожидаясь его. Это выбивало из колеи и воодушевляло на новые безумства ради своей истинной пары.

- Нет. Ничего, - ответил он на вопрос. - Тебе показалось. Меня вот больше интересует твоё настоящее имя. Помни, ты обещал.

Стайлз мгновенно переключился, позабыв о чужом тревожном ощущении, которое накрыло его на стоянке, и принялся громко возмущаться. Дерек лишь улыбнулся. Если честно, то ему уже было плевать, как на самом деле зовут Стайлза, главное, что тот был рядом и носил под сердцем их общего ребенка, а значит, остальное могло подождать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза