Читаем Истинное имя полностью

«Нельзя» — напомнил голос, прозвучавший четче остальных, но явно не принадлежащий ворлоку.

Невидимое перышко опять защекотало лоб.

Крикс до крови закусил губу, стараясь полностью сосредоточиться на этой боли.

А ворлок выругался еще раз — сердито и растерянно, как будто маг и сам не понимал, что происходит.

Рыцарь из Леда улыбался...

В голове Крикса окончательно созрел и разлетелся тысячами игл невидимый стручок разрыв-травы. Это было больно... больно!!

— Прекратите! — закричал «дан-Энрикс». — Хватит! Прекратите это!!!

— Ради Всеблагих! Ты что творишь?! — воскликнул ворлок в свою очередь, но мальчик этого уже не слышал. Ноги Крикса подломились, и он упал на холодный мозаичный пол. Осязание покинуло его долей секунды позже, чем зрение и слух, и он еще успел почувствовать, что здорово ушибся при падении.

А дальше наступила темнота.

...Человек с белесыми глазами, будто бы отлитыми из бледно-голубого льда, стоял у верстака, нетерпеливо постукивая по нему костяшками пальцев. Флаконы из зеленоватого стекла и целое семейство разнокалиберных реторт и сфероконусов отвечали на каждое движение мужчины жалобным позвякиванием, на которое он, впрочем, не обращал ни малейшего внимания. Взгляд человека скользил по комнате, и на его лице все явственнее проступала брезгливая гримаса. Комната выглядела бы просторной, если бы в ней не было этого огромного, похожего на плотницкий верстак стола и множества загадочных предметов, в беспорядке громоздящихся на полках, табуретах или прямо на полу. Но сейчас комната, бывшая чем-то средним между библиотекой, ремесленной мастерской и лабораторией смелого экспериментатора, казалась захламленной, маленькой и тесной.

Стоявший у стола мужчина не выказывал ни тени любопытства или удивления. Даже вид летучей мыши, которую хозяин лаборатории препарировал на верстаке перед его приходом, не привлек к себе его внимания.

Сам хозяин комнаты в эту минуту пребывал в таком смятении, что не додумался даже предложить гостю кресло, и только бросал на него беспокойные взгляды, суетливо разбирая груду свитков на другом конце стола. В отличие от гостя, одетого в дорогую и даже щеголеватую одежду, хозяин лаборатории выглядел довольно неопрятно; волосы и борода, почти совсем седые, были очень не ухожены, а руки покрывали ссадины, ожоги и следы чернил, что выдавало в нем ученого алхимика. О склонности к предметной магии свидетельствовали массивные перстни, с которыми он не расставался, даже возясь со своими ретортами, и плоская цепочка медальона в вороте заношенной, давно не стираной рубашки. Лицо у чародея было из тех, которые запоминаются надолго: смуглое, с квадратным лбом, но узким подбородком, тонкими губами и внимательными, неприятно-пристальными темными глазами.

Он был высок и, несмотря на худобу, довольно представителен. В деревне у подножия горы, неподалеку от которой он построил себе дом, его считали нелюдимым и побаивались. Появляясь там, он едва удостаивал приветствия попавшихся ему на пути крестьян и отпугивал людей внимательным, недобрым взглядом своих черных глаз. Тем не менее, все были с ним почтительны — отчасти из-за страха, который внушало его ремесло, отчасти потому, что он бывал полезен им своими знаниями, но главным образом из-за того, что люди чаще всего уважают тех, кто уважает сам себя. А обладатель медальона и перстней себя не просто уважал; благодаря своим познаниям в алхимии и магии он чувствовал себя почти всесильным по сравнению с обычными людьми и всячески давал это понять при каждой встрече с ними.

Но сейчас надменного отшельника было не узнать: он отводил глаза, сутулился, стараясь избежать пронзительного взгляда собеседника, и выглядел как человек, застигнутый на месте преступления.

— Ну что, Галахос? — холодно и зло спросил у мага его гость. — Долго еще я буду слушать твои отговорки?.. Ты пообещал найти мальчишку. Признавайся: ты солгал, сказав, что можешь сделать это?

— Нет, — поспешно возразил Галахос. — Я не лгал. Клянусь вам, я действительно могу его найти...

— Печально. Я бы еще мог понять, если бы ты сказал, что просто переоценил свои возможности. А теперь я начинаю думать, что все это время ты просто не хотел его искать.

— Я делал все, что мог!

— И что мы получили в результате? Приемыш лорда Дарена, резня в Маршанке — все это пустая трата времени. Ни один из этих детей даже не мог быть тем, кого мы ищем. И, думаю, ты это понимал. Не так ли?

На этот раз Галахос счел за лучшее не отвечать.

Его гость рассмеялся — неприятным, резким смехом. И скрестил руки на груди.

— Ага, я вижу, ты все понимаешь правильно. Так вот — я бы хотел, чтобы ты указал причину, по которой твои поиски не привели к успеху. Ты, конечно же, нашел какие-нибудь объяснения? Надеюсь, что нашел. Ты ведь не мог не знать, что рано или поздно я заинтересуюсь, как идут дела. По правде говоря, это должно было произойти уже давно. Так вот: я жду ответа. По возможности подробного и обстоятельного. И постарайся, чтобы я тебе поверил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Золото

Похожие книги