— Ну хорошо, — нетерпеливо перебил голубоглазый. — По крайней мере, ты уверен в том, что говоришь?
— Да, мессер. Абсолютно. Для того, чтобы имя, полученное при рождении, утратило силу, новое имя должно оказаться Истинным — в полном смысле этого слова.
— Это только усложняет дело. Думаю, ты понимаешь, что бастард должен исчезнуть раньше, чем магическое Имя как-то повлияет на его судьбу... и, может статься, сделает его действительно опасным. И при этом ты по-прежнему не знаешь, где его искать?
— Мессер... я думаю, что поиски, которые велись последние семь лет, можно вообще не продолжать. Мальчик найдется сам. С теми, кто получает Истинное Имя, постоянно что-то происходит. Это уже не простой ребенок, который легко затеряется среди своих ровесников. Это, выражаясь образно, горящая головня, брошенная в стог сена. Думаю, нам остается только подождать, пока пожар не разгорится и не укажет нам, где следует искать.
— Поэтично, — мрачно ухмыльнулся слушатель. — Но на сей раз я не намерен долго ждать. Твоя изворотливость и лицемерие и так украли у нас слишком много времени. Я дам тебе и этому ублюдку время до Эйслита. Только до Эйслита — слышишь, чародей?... Надеюсь, к тому времени твои предположения успеют оправдаться.
— Благодарю, мой лорд. Уверен, вы не пожалеете.
— И тут ты совершенно прав, Галахос, — холодно заметил его гость. — Если что-нибудь пойдет не так, то я действительно тебя не пожалею. Мы давно знакомы, это факт. И если следовать расхожим представлениям, то я даже, так сказать, многим тебе обязан; но ты очень ошибешься, если станешь полагаться на мою сентиментальность.
Галахос с трудом унял дрожь, вызванную последними словами гостя и в особенности — равнодушным тоном, которым они были произнесены.
— Я полагаюсь исключительно на то, что у вас не возникнет поводов для недовольства, монсеньор, — заверил он, принуждая себя смотреть если не в глаза своему собеседнику, то хотя бы просто в его сторону.
— Ну что ж, тем лучше, мэтр. Значит, мы друг друга поняли... В канун Эйслита я буду ждать тебя в Галарре. И теперь, раз уж мы отложили разговор о мальчике до конца осени, обсудим наши планы на Эйслит.
Наставник Хлорд нетерпеливо расхаживал взад-вперед под дверью комнаты, где проходили Испытания. Далеко от двери он не отходил, поэтому его метания выглядели еще более нелепо. Пять шагов туда и пять шагов обратно. А потом снова пять туда — и пять назад. Мастеру казалось, что Крикс находится внутри не меньше часа, хотя разумом он понимал, что на самом деле времени прошло не так уж много. Несколько раз он останавливался у самых дверей и, нарушая все порядки Испытаний, сосредоточенно прислушивался — но массивная дверь не пропускала ни звука. Так, во всяком случае, Наставнику казалось до того момента, когда из-за двери неожиданно раздался крик. Хлорд разобрал только два слова — «Прекратите это!», но этого было вполне достаточно. Мастер резко рванул створку двери на себя, и еще успел увидеть, как Крикс покачнулся и упал, беспомощно взмахнув руками.
Хлорд не помнил, как пересек сумрачную комнату и опустился на колени возле мальчика. Лицо Крикса казалось бледным и осунувшимся, на лбу выступила испарина, а из прикушенной губы сочилась кровь.
Ворлок поднялся с кресла и беспомощно переминался с ноги на ногу в нескольких шагах от мастера, явно не зная, что теперь делать — то ли подойти поближе к мальчику, то ли держаться подальше от взбешенного Наставника.
Хлорд поднял на него глаза и процедил:
— Вы за это ответите! Никто не давал вам права применять к кому-то из учеников ваши обычные приемчики. Если Совет не пожелает в это вмешиваться, я как-нибудь обойдусь без их благословения.
— Я понимаю ваше возмущение, Наставник, — помедлив, ответил ворлок — Но, боюсь, вы ошибаетесь. Совет... санкционировал подобное вмешательство.
Прозвучало это почти виновато, и у Хлорда, несмотря на всю его закоренелую неприязнь к ведунам, не возникло никаких сомнений в том, что маг не лжет.
— Не понимаю, как это могло произойти, — пробормотал ведун. — Честное слово, я был очень осторожен. Мальчик просто оказался слишком... возбудимым. И на удивление упрямым. Или стойким — это как вам больше нравится.
— Он Одаренный? — поинтересовался Хлорд почти помимо воли, вспомнив слова Крикса, сказанные за минуту до того, как тот пошел на Испытания.
— Нет. В том-то и дело... Я хочу сказать, я бы не очень удивился, если бы такую восприимчивость продемонстрировал ребенок или взрослый с выраженными задатками к магии. В особенности, как ни странно, к ворлокству... А тут — все абсолютно чисто. Никаких способностей. И нате вам.
Это простое «нате вам» из уст загадочного ворлока показалось до того неожиданным и нелепым, что с губ Наставника слетел сухой смешок. Сколько в этом было от веселья, а сколько — от порядочно попорченных за несколько последних суток нервов, он и сам не знал.
Ворлок покосился на него и, вероятно, что-то понял, так как успокоительно заметил: