– Мне не хотелось бы показаться жестокой, но хочется верить, что я сумела объяснить, почему не могу выйти за вас.
– Хотите верьте, хотите нет, но я не собирался унижать вас или позорить.
– Даже если я вам поверю, какая разница? Вы сожалеете о том, что натворили? Если бы все можно было начать сначала, вы бы воздержались?
Возможно, она смягчилась бы, если бы он сказал «да». Но он все же покачал головой и ответил:
– Нет.
Линнет всплеснула руками.
– И вы считаете, что я за вас выйду? С какой стати?!
– Потому что я все равно не сдамся. Потому что я сделаю все возможное, чтобы заставить вас передумать.
Его слова не произвели ожидаемого впечатления.
– Вы зря теряете время. Все равно получите отказ.
– Пусть я глупец, но я желаю вас столь страстно, что смогу пережить множество отказов.
– Но почему?.. Не понимаю…
– Не понимаете? – Джек опустил глаза, и взгляд его скользнул по роскошной груди девушки.
Линнет вспыхнула и поспешно отступила. Граф сделал шаг вперед, снова сократив расстояние между ними. Она вскинула подбородок и проговорила:
– Ладно, хорошо. Раз вы так настаиваете, то наверняка готовы доказать, что это – серьезно.
– Доказать? Каким образом?
– Подпишите брачный договор, передающей контроль над деньгами мне.
Наступил подходящий момент сделать широкий жест и объявить, что он хочет саму Линнет, а не ее деньги, – то есть продемонстрировать, что он вовсе не охотник за приданым. Именно это предлагал Холланд. Джек всмотрелся в лицо девушки, отметив вызов в ее глазах и насмешливую улыбку, тронувшую губы. Было очевидно, что она пыталась загнать его в угол, поставить в безвыходное положение. Если он откажется, она объявит его охотником за приданым и отвергнет на этом основании. Если же согласится… Столь благородный жест все равно ничего не даст – скорее всего, она насладится его капитуляцией, после чего все равно отвергнет под каким-нибудь предлогом.
Было бы очень неприятно предстать перед Линнет охотником за приданым. Но оказаться бесхребетным идиотом – это было бы еще хуже.
– Боюсь, это неприемлемо, – пробормотал граф.
– Что ж, тогда вы сошли с дистанции.
– Сомневаюсь. Дело в том, что такие условия будут неприемлемыми для любого пэра, который согласится рассматривать вас в качестве претендентки на роль жены. А поскольку вы скомпрометированы…
– Вами!
– Совершенно верно. В любом случае ваши позиции, мягко говоря, не сильны. Брачный договор всегда содержит определенные условия…
– Мужчинам вашего семейства это известно лучше, чем кому бы то ни было!
– О да! – с улыбкой воскликнул Джек. – Мы, Федерстоны, имеем большой опыт в этой игре. Позвольте перечислить основные условия: выплата закладных за поместья пэра, если таковые имеются, выделение ежегодной суммы на их содержание, создание трастовых фондов для детей, а также, – продолжил он, снова улыбнувшись, – выплата определенного годового дохода для личного использования самим пэром. Все суммы строго определены в договоре. Уверен, мы с вашим отцом сумеем договориться.
Линнет упрямо покачала головой.
– Нет-нет, я имела в виду именно то, что сказала. Все деньги передаются мне, а некоторые суммы будут выдаваться вам, если я сочту нужным.
– Или не выдаваться по вашему капризу, не так ли? Вы всерьез считаете, что какой-нибудь пэр на это согласится?
– А им и не надо соглашаться. – Линнет мило улыбнулась. – Только вам.
– Ах, значит, вы меня выделили из общей массы?
– Я не стану вознаграждать ваши постыдные действия стабильным доходом. Если я выйду за вас замуж, что столь же вероятно, как научить свинью летать, вы будете получать тот доход, который я сочту нужным вам выделить.
– Иными словами, – медленно проговорил Джек, – если вы соблаговолите выйти за меня замуж, я должен буду просить у вас деньги? – Он покачал головой и улыбнулся. – Этого не будет.
Если Линнет и почувствовала разочарование, не сумев поставить графа на колени, она этого никак не показала.
– Вот и хорошо. Потому что у меня нет ни малейшего желания выходить за вас замуж. А теперь, когда вы ясно показали, что все ваши заверения относительно искренности ваших чувств – наглая ложь, что вам нужно только богатое приданое… Надеюсь, теперь мы можем закончить этот разговор.
Линнет хотела обойти графа, чтобы выйти из комнаты, но он преградил ей дорогу, и девушка оказалась в ловушке; с одной стороны от нее был чайный стол, с другой – стул Белинды, а прямо перед ней стоял «жених».
– Если бы я согласился на ваше условие, то не был бы мужчиной, – заявил Джек. – Я был бы червяком, а жалкий червь не может завоевать сердце такой женщины, как вы, – властной, сильной и, будем откровенны, немного испорченной. Впрочем, меня это устраивает, – добавил он поспешно. – Потому что слабые и беспомощные женщины меня никогда не привлекали. По правде говоря, я восхищаюсь вашей силой.
– Эти слова звучат как комплимент. Но когда их произносит человек вроде вас, я воспринимаю их как оскорбление.