Читаем Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) полностью

Открыла окно и выбралась наружу, ломая ногти. Голова пульсировала, а тело ломило. Мне начало казаться, что я в каком-то дурном сне… Попыталась бежать, но сил совсем не было, поэтому я просто поплелась в проулок, желая оказаться как можно дальше от всего этого безумия.

— Мора! — сзади раздался выкрик Дариуса. Я обернулась и увидела, что он выбежал из дома. Рядом с женихом стояли два оборотня, уже перевоплотившиеся в волков, они повели носом, видимо, пытаясь поймать мой след.

Я всхлипнула и сделала пару шагов назад.

Они что-то сделали с Грегори Мэйсоном, я чувствовала это.

Я собрала последние силы и побежала. Дыхание рвалось из грудной клетки, сердце заходилось в бешеном ритме. Я знала, что бегать от волков плохая идея. И вот менее чем через минуту уже услышала, как волчьи лапы неслись по лужам, а когти хлёстко ударялись об асфальт.

Паника всё нарастала, а ноги слабели. Мне не убежать, не скрыться, я уже слышала волчье дыхание за своей спиной. Хотелось кричать, но из горла вырвался только слабый хрип.

Я обернулась через плечо, волк был уже рядом, готовился к прыжку.

Внезапно что-то огромное прыгнуло сверху и перекрыло моему преследователю дорогу. Огромный тигр придавил волка лапой к земле, угрожающе рыча. Второй волк оскалил зубы, но затормозил, замерев в метре от угрозы. Он смотрел, как его собрат не может выбраться из захвата и скулит.

Я притормозила, глядя на ужасающую меня картину, а Дариус выбежал из-за угла… За ним шёл его отец. Страх начал вползать в вены.

Неожиданно меня схватили сильные руки и притянули к себе. Я упёрлась спиной в мужскую грудь. Запах ментола врезался в тяжело дышащие лёгкие.

Я попыталась дёрнуться.

— Тс-с-с, — раздался мягкий голос у моего уха. Мужчина повёл носом по моим волосам, опускаясь ниже, я слышала, как он втягивает воздух:

— Запах страха и отчаяния. Пьянящее сочетание.

Его тёмные длинные волосы упали на мои плечи на секунду, затем он отстранился, продолжая удерживать меня в своих объятиях. Я настолько испугалась, что не заметила, как оба Маккензи подошли совсем близко.

— Отпусти девушку, — угрожающе потребовал Виктор. — И убери своего зверя.

Тигр оглушающе зарычал, его рёв эхом пролетел по пустынному переулку. Оба Маккензи поморщились, но не отступили.

— Даже не поздороваешься, Виктор? — раздался над моим ухом вкрадчивый бархатный тембр.

Старший Макензи молчал, и я увидела, как раздуваются от ярости его ноздри. Дариус, поджав губы, стоял чуть позади отца и буравил меня злым взглядом. Снова не угодила своему жениху… Только, пожалуй, это меньшее, что меня на тот момент тревожило.

Едва слышное насмешливое хмыканье вырвалось из груди моего то ли спасителя, то ли нового мучителя.

— Что же ты, глава клана волков, окончательно растерял манеры, бегая по лесам Виззарии?

Ещё два оборотня в форме волков подбежали и встали позади Виктора. Время тянулось медленно, и я не понимала, почему Макензи не грозит убить мужчину, нанёсшего ему такое оскорбление?

Я расслабилась в руках незнакомца, он слегка ослабил хватку, что дало мне возможность, поднять голову и посмотреть в его лицо. Он не мигая глядел на Макензи, не обращая на меня внимания. Успела разглядеть упрямый подбородок, немного резкие хищные черты лица, прямой нос. Про таких говорят: опасная красота. Прежде чем успела отвернуться, он опустил на меня глаза. Правый жёлтый, а левый зелёный. Теперь, видя оборотня вблизи, я поняла кто он, ошибки быть не может, это же…

— Приветствую тебя, Господин Дома Сияющего солнца, — выплюнул Виктор с откровенной злобой.

Лиордан Велиот. Один из самых опасных мужчин не только Виззарии, но и всего Мерцающего Иллириона. Дрожь прошла по моему телу, когда я поняла, что сейчас полностью нахожусь в его власти. Поспешно уткнулась взглядом в волков напротив.

— Приветствую тебя Виктор Макензи, — тягуче произнёс Лиордан. — И твоего отпрыска.

Дариус начал закипать, ему не понравилось пренебрежение, с которым к нему отнёсся Господин чужого Дома. Я знала привычки своего жениха: он кривил губы в бессильной злости и притоптывал ногой, словно желая обратиться и разорвать обидчика.

— Эта девушка — люмьена моего сына, — холодно проговорил Виктор. — Буду очень признателен, если ты отпустишь её, Лиордан.

Велиот поднял руку и нарочито медленно провёл по моим волосам. Я почувствовала себя бессловесной игрушкой в его руках. Затем оборотень наклонился и снова вдохнул мой запах. Только на этот раз я поняла, что ему хочется, чтобы все видели, как он делает это… Как будто помечает меня. Оторвался Лиордан лишь спустя пару десятков секунд.

Глаза Дариуса налились кровью:

— Не смей к ней прикасаться своими грязными руками!

Тигр снова издал угрожающий рык, а Лиордан Велиот даже не обращал внимания на моего жениха.

— Странно… От неё пахнет не волками. А… — Велиот снова на секунду прижался к моим волосам. А потом со злостью произнёс:

— А Грегори Мэйсоном. Так где носитель Химеры, Виктор?

— Мы что будем это терпеть? Нас больше! — вскрикнул Дариус.

— Замолчи, сын, — Старший Макензи одёрнул волка. А затем продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы