Читаем Истинный слизеринец (СИ) полностью

Потом он нашел в себе смелость задать важные вопросы. Не все ответы его устроили, но еще будет время разобраться. Важен сам факт, что можно кому-то их задать и получить направление, в котором искать ответы.

“Наверное, что-то в этом есть. Когда существует взрослый, который на твоей стороне”, - ещё успел подумать Риддл, как в купе постучали. Дверь открылась. На пороге стояли двое парней его возраста.

- Здесь не занято? - спросил тот, что повыше. Второй только поднял подбородок, словно пытаясь подражать кому-то. – В этом вагоне больше нет свободных мест, а искать знакомых в соседнем не хочется. Да и всегда есть риск получить шуточное…

После молчаливого кивка, пара устроилась на диване напротив.

- Позволь представиться, меня зовут Корбан Яксли, а это мой друг детства Абраксас Малфой. Мы поступаем на первый курс и уверены,что попадём на лучший факультет - Салазара Слизерина.

- А меня зовут Том Марволо Риддл.

- Марволо… знакомое имя. Ого! Это волшебная змея?

- Не бойтесь, она мой фамильяр и очень хорошо воспитана.

- А вот это уже крайне интересно, расскажешь нам о ней?

========== Глава 6 ==========

Я с удобством устроился за преподавательским столом и оглядел Большой Зал, в который втекали ручейки радостных студентов. Все оживлённо переговаривались, приветствуя друг друга, ведь в поезде пассажиры обычно располагались тесными компаниями за закрытыми дверями купе. Наконец, все ученики расселись за факультетскими столами, пока пустыми. Над головами присутствующих парили зачарованные свечи, а потолок демонстрировал безоблачное звёздное небо, вызывая восхищение абсолютно у всех.

Профессора расположились на своих местах, директор занял кресло в самом центре стола, двери отворились, и показалась высокая фигура Дамблдора. За ним, неловко и испуганно оглядываясь, семенила вереница первокурсников. Они задирали головы, чтобы полюбоваться на волшебный потолок, и кивали знакомым и родственникам из старшекурсников.

Меня в этой группе интересовал только Том. Он выглядел просто прекрасно в своём новом форменном костюме с наброшенной на плечи мантией. Волнистые волосы были аккуратно причёсаны, а лицо выражало невозмутимое спокойствие. Глядя со стороны, никогда бы не подумал, что этот ребёнок всего какой-то месяц назад ничего не знал о магическом мире.

За остаток августа Риддл писал мне несколько раз. Поначалу он смущался, и было заметно, что вопросы он тщательно продумывал, прежде чем излить на бумагу. Спрашивал он про иерархию магического мира, как можно разыскать родственников, что из себя представляют факультеты и каковы внутренние правила.

Я честно и довольно пространно рассказывал ему всё то, о чём известно было мне самому. На его желание попасть на факультет Слизерина ответил, что здесь учатся аристократы, чистокровные маги и редкие полукровки, так что “места под солнцем” придётся добиваться с трудом. Но если у него получится закрепиться среди наследников из высшего общества и утвердить собственный авторитет, то в будущем школьные связи обязательно пригодятся. Хотя есть такая же возможность, что его не примут на факультете и просто заклюют, или, в лучшем случае, будут игнорировать.

Про поиск родни я пообещал ему рассказать при личной встрече. Насколько я помнил, Том считал, что у него отец-волшебник, который ничего не знал о его рождении от обычной маглы. Надо будет его осторожно подготовить и не дать злобе и обиде совершить непоправимую ошибку. Ведь в каноне, опять же со слов Альбуса, юный Риддл убил всю свою родню-простецов и выставил виноватым дядю Морфина. Как было на самом деле, мне неизвестно. Поэтому не буду верить чужим словам, а начну потихоньку менять его взгляды.

Наконец началось распределение. Звучали знакомые имена из обеих жизней: Малфой, Эйвери, Мальсибер, Яксли, Роули… Когда очередь дошла до Тома, он спокойно подошёл к табурету, сел и позволил надеть на себя Распределительную Шляпу. После пары минут молчания та выкрикнула свой вердикт: “Слизерин!”. Мальчик освободился от волшебного головного убора, коротко взглянул на меня и отправился к столу под серебристо-зелёным флагом. Ну, этого я и ожидал: амбиции и мечты мальчика никуда не делись, а уж на своём факультете я смогу за ним присмотреть.

После окончания распределения рядом со мной присел Альбус. Ещё не седой крепкий мужчина, с короткой бородкой, в элегантной мантии тёмно-синего цвета. Он отпил из кубка немного вина и удовлетворённо вздохнул.

- Гораций, - обратился он ко мне тихим шёпотом. - Ещё раз благодарю тебя за то, что меня подменил. Столько забот навалилось, и всё так неожиданно… Мой брат решил открыть собственное дело, пришлось побегать, чтобы помочь подобрать нужное помещение.

- Ну что ты, Альбус, никаких проблем! Я же говорил, что мне самому надо было в Лондон, так что я прекрасно провёл время и даже сагитировал на свой факультет нового талантливого студента.

Я улыбнулся и подмигнул, словно действительно провернул какую-то выгодную мне сделку.

Перейти на страницу:

Похожие книги