Читаем Источник полностью

— Приводите себя в порядок, — сказал Хэкетт. — Юримагуас — один из форпостов на границе джунглей. Если я правильно понимаю следующие подсказки, то мы пойдем по Уаллага через Лагунас, а затем, после слияния с Мараньон, на восток. Река впадает в саму Амазонку — тут-то мы и окажемся в сердце джунглей.

Хэкетт вышел, а Росс плюхнулся на постель. Из бумажника он достал фото их медового месяца: Лорен улыбается в лучах заходящего гавайского солнца. Загорелая, с цветком в волосах, она выглядела превосходно. Увидит ли он еще ее улыбку?

Размышления прервал рокот мощных дизелей. Росс поднялся и выглянул в иллюминатор. Внизу пенилась бурая речная вода, Юримагуас с его вызывающим, немного поблекшим шармом отступал вдаль, а река змеей вонзалась в самую сердцевину величайших тропических лесов на всей планете.

Глядя на извивающуюся полоску воды, Росс почувствовал, что экспедиция началась. Теперь уже по-настоящему.


Базин проводил глазами ушедший «Дискавери» и посмотрел на портативный компьютер, где высвечивалась карта северо-восточной части Перу. Как только он включил GPS-передатчик, который ранее прикрепил к борту катера, на экране возникла мигающая точка, отдаляющаяся от Юримагуаса. Тогда Базин поправил на голове панаму и обернулся к своим спутникам, сидевшим в лодке.

— А с красными волосами девчонка ничего, — заявил тот, который в «лендкрузере» смазывал пистолет.

Базин раздраженно посмотрел на перуанца:

— И думать не смей. Что делать — знаешь. Ошибок быть не должно — всех касается. Ясно?

— Ты как-то слишком переживаешь, — засмеялся Рауль.

Базину подумалось, что переживать стоит гораздо сильнее. Он завел мощный навесной мотор, и лодка устремилась вслед за «Дискавери».

ГЛАВА 31

Звук пули, попадающей человеку в голову, ни на что не похож. Однажды услышав, ни с чем не спутаешь. На следующее утро, пробудившись от беспокойного сна, Росс впервые услышал этот звук.

Все случилось через несколько часов после того, как «Дискавери» миновал Лагунас. Пустынная Мараньон была в этом месте шириной в полмили. Росс читал заметки Фалькона, отмечая про себя пройденные ориентиры и подсчитывая оставшиеся, как вдруг Хуарес позвал Хэкетта. Проводник указывал пальцем на лодку с тремя людьми, дрейфовавшую под берегом. Двое размахивали руками, а третий держал в руке сломанную лопасть винта и указывал на мотор.

— Поможем? — спросил Хуарес.

— Конечно, — ответил Хэкетт. — Если не получится починить мотор, отбуксируем их назад, до ближайшего поселка.

«Дискавери» подошел к лодке бортом, и один из пассажиров, крупный мужчина в панаме, помахал бутылкой, которую держал в левой руке.

— Usted ha conseguido agua potable? У вас есть вода?

Хэкетт спустил за борт лесенку, а Хуарес бросил конец, чтобы сидевшие в лодке пришвартовали ее к катеру. Те вскарабкались на борт. Несмотря на жару, все были в куртках. Росс подумал, что они просто хранят в карманах ценные вещи, но вскоре понял, что ошибся.

Сильно ошибся.

Человек в панаме вытащил левой рукой из кармана куртки пистолет и направил блестящий от смазки ствол на Хэкетта. Двое других, с пистолетами побольше, целились в пассажиров на палубе. Тот, что в панаме, пересчитал их, словно знал, сколько народу должно быть на борту.

— Все поднимите руки и станьте в ряд. — Он обратился к Россу и сестре Шанталь: — У кого из вас книга?

— Что за книга? — спросила монахиня.

Тот укоризненно покачал головой:

— Книга с подсказками.

Откуда ему известно о книге Фалькона? Росс взглянул на Хэкетта. Тот, очевидно, не имел к этому отношения — слишком уж потрясенным он выглядел. Один из бандитов, прыщавый, с крошечными глазками-бусинами, провел рукой по алым волосам Зеб.

— Мне нравится, — заявил он.

— Сказал же, забудь про девчонку! Нам нужна книга, — повторил человек в панаме.

— Ничего им не отдавайте, — сказала Зеб. — Не боюсь я этой морды прыщавой.

— Помолчи, Зеб! — отрезал Росс.

Хэкетт подошел к ней вплотную.

— Полегче. Не заводись.

Росс обернулся к сестре Шанталь и произнес:

— Отдайте ее.

Да, он хотел спасти жизнь Лорен, но не ценой жизни других.

Сестра Шанталь безмятежно разглядывала человека в панаме.

— Нет.

— Отдайте ему книгу, — повторил Росс.

— Нет.

Прыщавый засмеялся и потянулся к левой груди Зеб. Та отшатнулась, а Хэкетт оттолкнул бандита:

— Не лапай ее!

Бандит развернулся и ударил Хэкетта по голове рукояткой пистолета. Англичанин рухнул, из виска у него шла кровь, а очки со звоном покатились по палубе. Зеб опустилась на колени рядом с Хэкеттом, а прыщавый поднял пистолет.

— Я его убью, — процедил он.

— Погоди, — сказал третий, вытирая пот со лба и по-прежнему целясь в Хуареса.

— Да отдайте же ему эту чертову книгу! — заорал Росс на сестру Шанталь.

— Они все равно нас убьют, — возразила та с ледяным спокойствием. — Зачем упрощать им жизнь?

— Убить вас не трудно, — сказал бандит в панаме, направляя пистолет точно в лоб монахине. — Вот смотрите.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер