Читаем Источник магии полностью

– Потому что терпеть не могу, когда меня беспокоят по пустякам. И если бы тебя остановили мои обычные защитные препятствия, я сразу понял бы: вряд ли у тебя есть воля и желание достойно выполнить свою миссию. Но, как я и опасался, ты проявил упрямство. То, что началось как мелкое развлечение с симпатичным призраком, превратилось в серьезный поиск. И результат его неясен – даже для моей магии. Я расспросил Бьюрегарда о тебе, и он так взволновался, что мне пришлось поскорее упрятать его назад в бутылочку, пока его не хватил нервный удар.

Бьюрегард был весьма образованным демоном, носил две пары очков и обитал в заткнутом пробкой контейнере. Бинк почувствовал неуютность.

– Но что могло так потрясти демона?

– Конец Ксанта.

– Конец Ксанта?!.. Но я всего лишь ищу Источник Магии! – взволнованно произнес Бинк. – Я не собираюсь причинять Ксанту вред! Я люблю Ксант!

– Когда ты приходил ко мне в прошлый раз, то тоже не собирался сажать на королевский трон Злого Волшебника, – напомнил Хамфри. – Твои мелкие личные поиски почему-то имеют особенность вызывать всеобщий переполох.

– Ты хочешь сказать, что моя нынешняя миссия окажется хуже предыдущей? – спросил Бинк, встревоженный и возбужденный. В прошлый раз он хотел лишь найти свой талант.

Волшебник спокойно кивнул.

– Получается именно так. Я не могу определить, каким образом твои поиски станут угрожать Ксанту. Но совершенно уверен, что риск чрезвычайно велик.

Бинк задумался. Не отказаться ли от поисков и не вернуться ли к Хэмели, пусть сейчас уродливой и острой на язык, не ведь рядом вьется Милли, теперь уже не призрак... Но – нет! Источник Магии Ксанта интересует его куда больше!

– Спасибо за совет. Я продолжу поиски.

– Не спеши, Бинк. То не был мой магический Совет – всего лишь здравый смысл, и за такой совет я не беру платы. Я знал, что ты не обратишь на него внимания.

Тут Бинк понял, что все же порой трудно бывает сохранить терпение, общаясь с Добрым Волшебником.

– Тогда сообщи мне магический Ответ.

– А чем ты хочешь мне заплатить?

– Заплатить?! – возмутился Бинк. – Ведь это...

– ...поручение Короля, – закончил за него Хамфри. – Будь реалистом, Бинк. Король всего-навсего избавился от тебя на некоторое время, пока не утрясутся твои домашние дела. Он не может позволить тебе переворачивать дворец вверх дном всякий раз, когда пытается сойтись с Королевой. Вряд ли это может послужить основанием для того, чтобы получать мои услуги бесплатно.

Да уж, только идиот станет спорить с Волшебником, талантом которого является информация. Но Бинк все же не удержался.

– Король лишь выбрал для моей миссии подходящее время. В мои обязанности всегда входил поиск Источника Магии, но я смог заняться им только сейчас. Королю очень важно обладать таким знанием. И теперь, когда я действительно отправился на поиски, их поддерживает власть Короля, и он может призвать на помощь тебя с твоими способностями, если сочтет необходимым. И ты знал это, когда помогал ему стать Королем!

Хамфри задумчиво смотрел на него.

– Приобретя власть, Трент стал самонадеянным. Он безжалостно использует чужие таланты, стремясь к своим целям. – Старик улыбнулся. – Другими словами, он именно такой тип монарха, в котором нуждался Ксант. Он не просит или умоляет – он отдает приказ. И я, как лояльный гражданин, должен поддержать это проявление власти... Каким бы непостоянным это проявление ни оказалось. Иначе говоря, мой гонорар становится вкладом в благосостояние Ксанта. Хотя в данном случае Ксанту, боюсь, будет нанесен вред.

Капитуляция Хамфри показалась Бинку чересчур внезапной и слишком легкой. Где-то тут должна таиться ловушка.

– И каков же твой Ответ?

– А каков твой Вопрос?

Бинк едва не поперхнулся от неожиданности.

– Что мне потребуется в этом поиске? – быстро спросил он.

– Твой поиск не будет успешным, пока ты не возьмешь в спутники Волшебника.

– Волшебника! – воскликнул Бинк. – В Ксанте всего три Волшебника, и двое из них – Король и Королева! Не могу... – Бинк замолк, когда, наконец, понял. – Ты?!

– Я ведь говорил тебе, что затея отнимет у меня много времени! – проворчал Хамфри. – Прервать все магические исследования, засыпать замок нафталином... И все только потому, что ты не мог подождать пару дней, пока твоя жена родит и снова станет милой и красивой...

– Старый бродяга! – гаркнул Бинк. – Ты ведь сам хотел пойти со мной, да?!

– Вряд ли можно утверждать подобное, – кисло ответил Хамфри. – Суть в том, что твой поиск слишком уж важен. И я не могу позволить всяким любителям... не могу позволить наломать дров. Король, кстати, прекрасно все понимал, направляя тебя ко мне. А раз никто, кроме меня, не обладает достаточным опытом, я вынужден принести себя в жертву. Правда, признаться, эта необходимость – одна из тех, которым я могу быть благодарен...

– Но ведь ты в любое время мог сам отыскать Источник Магии! И тебе вовсе незачем присоединяться к поискам как раз тогда, когда я...

– Я ни к нему не присоединяюсь. Искать – твое дело. Я же всего лишь буду тебя сопровождать... как резерв, на случай всяких неожиданностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика