Читаем Источник судьбы полностью

Такой уговор купцы не могли бы предложить морскому конунгу, который явился бы в Хейдабьюр с единственной целью пограбить, захватить добычу и уйти. Но если сыновья Хальвдана намеревались остаться в вике, если они всего лишь делили с нынешним конунгом право на сбор пошлин, то им была важна поддержка торговых гостей или хотя бы их невмешательство. И такой договор устраивал всех. Гисли Восточный со своими спутниками вернулся в Хейдабьюр, а утром Сигурд конунг обнаружил, что сопровождать его на битву готовы лишь постоянные жители вика – все приезжие торговцы, вооружившись, охраняли свои товары, но не собирались трогаться с места.

Узнав об этом, заволновались и сами даны. И Сигурд конунг поспешно подал знак выступать, опасаясь, что останется только со своей дружиной. Сам он отступать никак не мог, родовая честь толкала его на битву с кровными врагами, но сражаться против фрисландцев лишь силами своего хирда для него означало бы верную смерть.

На заре Сигурд конунг и Ульв, почти не спавшие ночью, принесли Одину жертвы и вывели свои дружины. К ним присоединился и боярин Добролют. Как ни мало ему хотелось ввязываться в драку в чужой земле, поступить иначе и отсидеться в гостях у Химмелин он не мог. Ведь он приехал сюда просить помощи, причем помощи военной. И раз уж оказалось, что родичей Мстивоя велиградского одолевают собственные враги, бодричи считали своим долгом сначала помочь им, а потом уж просить о помощи себе.

Корабли конунгов вышли первыми, за ними потянулись лангскипы знатных хёвдингов и общинные. Войско Хейдабьюра надеялось встретить врага во фьорде. Строй кораблей, связанных для прочности канатами, запрет пространство между берегами, как ворота, и взломать эти ворота нападающим будет не так легко.

Сам Сигурд конунг стоял на носу и вскоре разглядел, что все-таки опоздал. Нежданные гости уже вошли в озеро и приближались к городу. Подав знак трубачу, Сигурд оглянулся, взмахами рук приказывая ближайший кораблям выстроиться в линию. Младший брат, чей корабль шел сразу за ним, уже подтягивался и занимал место справа: мачта там была убрана, чтобы облегчить кораблю поворотливость в бою, все до одного хирдманы стояли со щитами и копьями, и железные крюки держали наготове, чтобы метнуть их в ближайший вражеский борт. С ними же на корабле находилась дружина бодричей: эти несколько робели перед непривычным для них боем на воде, но не показывали вида. Витко стоял плечом к плечу с Ульвом, и под шлемами с полумасками было не видно, что эти двое еще совсем юны.

Корабли сблизились и замедлили ход. Теперь Сигурд конунг мог рассмотреть вражеского предводителя, стоявшего на носу. Его легко было узнать по золоченой окантовке шлема, по дорогому снаряжению – кольчуге и доспехе из железных пластин на кожаной основе, наручам и поножам, которые многие северяне заимствовали у франков. Судя по богатству оружия, это прославленный и удачливый человек. За спиной вождя колыхался на высоком древке незнакомый стяг, по сторонам его стояли телохранители. Лица его под шлемом не было видно, но по осанке Сигурд угадал, что этот вождь гораздо моложе Оттара, их вчерашнего гостя, к тому же выше ростом. Скорее всего, это и был один из сыновей Хальвдана.

– Это не Хальвдана Датского стяг, я его помню, – сказал за плечом Сигурда его бывший воспитатель, Альв Волосатый, один из старых хирдманов, сражавшихся еще в дружине Сигимара Хитрого. – Тот был с волком, а на этом, гляди, два ворона.

– Кто вы и зачем пришли сюда с войском? – крикнул Сигурд, когда корабли сблизились настолько, что уже можно было говорить. Ответ он знал, но этого требовал обычай.

За спиной своего противника он видел в утреннем тумане гораздо больше кораблей, чем смог выставить сам. За ночь удалось подтянуть еще три корабля из окрестностей Хейдабьюра, но после отказа торговцев выставить дружины численный перевес оказался на стороне нападавших. Видя это, Сигурд конунг в душе пожалел, что не принял бой вчера, не давая торговым гостям времени вступить в соглашение с его врагом. Самому же Сигурду отступать было некуда – к нему пришли убийцы его родного брата Ингви, и он должен был выйти в это сражение, даже если бы сам Один лично пообещал ему неминуемую смерть. Ну, что же. Для истинного конунга гораздо почетнее погибнуть с оружием в руках, а убийца пусть живет в ожидании того дня, когда возле его дома появятся корабли Эймунда, Хакона и Асгаута, сыновей Сигимара.

– Я – Харальд сын Хальвдана, и со мной мой брат Хрёрек! – ответил ему вражеский вождь. – С кем я говорю?

– Я – Сигурд конунг, сын Сигимара, правитель вика Хейдабьюр и Южной Ютландии. Так вы и есть сыновья того Хальвдана, которого мой отец зарезал, как свинью, двадцать лет назад? Вы верные сыновья – пришли разделить участь своего отца, и на то же самое место!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза