Читаем Источник восхитительной неги полностью

– У меня срок семнадцать недель. Одним из результатов приема таблеток было отсутствие месячных, а ведь первый признак беременности – их задержка. Я не страдала от токсикоза по утрам, потому и понятия не имела, что происходит.

Дрожащей рукой Леандро откинул волосы со лба. Из всего, что свалилось на него за последние дни, новость о том, что Марни через пять месяцев родит, была самой невероятной.

Здравый смысл напоминал ему, что подобная ситуация в его жизни уже случалась. Марни, может, и беременна, но тот парень, который приходил в дом, с таким же успехом мог оказаться отцом ребенка, как и сам Леандро.

Прочтя очередное сообщение, он стиснул зубы. Марни все еще была бледна, и он корил себя за жалость к ней.

– Я хочу сделать анализ ДНК, – внезапно сказал он. – И не хочу ждать пять месяцев до родов, чтобы выяснить, мой ли это ребенок.

Марни спустила ноги с дивана, не отрывая взгляда от экрана ноутбука, на котором застыло изображение ее и Джейка, заходящих в дом. Конечно, все свидетельствует против нее, подумала она, особенно в свете пропажи украшений.

– Я тебе клянусь, анализ ДНК совершенно не нужен. Ты же, наверное, понял, что я была девственницей до встречи с тобой, а кроме тебя, я ни с кем не спала.

Леандро пожал плечами:

– Я на горьком опыте уже научился не верить обещаниям. Если ты обменяла свою девственность на возможность жить в роскошном районе Белгрейвия, то это тоже не свидетельствует в твою пользу, – протянул он. – Есть анализ крови на установление отцовства, он не предполагает оперативного вмешательства и не несет вреда ребенку. У меня есть друг, занимающийся частной врачебной практикой, его кабинет на Харли-стрит. Он только что прислал мне сообщение и сказал, что все, что нужно – это сдать анализ крови нам обоим. ДНК зародыша можно получить из крови будущей матери и потом сравнить с ДНК предполагаемого отца. Если анализ докажет, что отец – я, тогда я приму ответственность за ребенка.

– Ах, как великодушно с твоей стороны, – язвительно заметила Марни. – Я тебе уже сказала, что нет смысла проводить анализ ДНК, потому что этот ребенок не может быть ничьим больше, он твой. Если ты мне не веришь, это твои проблемы. Но я не требую от тебя никакой ответственности, мне вообще ничего от тебя не нужно. Я лишь решила, что ты имеешь право знать, что я ношу твоего ребенка.

Произнеся эти слова твердым голосом, Марни направилась к двери, но Леандро схватил ее за руку и резко развернул:

– Ты, кажется, забыла о драгоценностях. Возможно, торопишься к своему дружку-хиппи, чтобы предупредить, что о краже стало известно. Ты знала, что я редко открываю сейф, и решила рискнуть, понадеявшись, что я не обнаружу пропажу до тех пор, пока ты не успеешь смыться.

– Если бы это было так, зачем тогда мне к тебе являться и сообщать о беременности? – выпалила Марни, задетая за живое этими обвинениями.

– Я еще сам этого не понял, но, возможно, твой парень не признал отцовства и решил смотаться с награбленным добром, оставив тебя с носом. Ты и решила повесить все на меня.

– Я ношу твоего ребенка. А если ты наведешь обо мне справки, то узнаешь, что Джейк – правда мой брат. – Марни глубоко вздохнула. – Ладно, я согласна на анализ ДНК. Что же касается драгоценностей, я понятия не имею, как они пропали.

Марни решила, что, пока она точно не знает, кто совершил кражу, Джейка она не выдаст. Немедленно нужно с ним поговорить. Она очнулась от мыслей, почувствовав твердую руку на своем плече. Леандро буквально силой вывел ее в прихожую и подтолкнул к двери.

– Я договорился с Алексом, что мы приедем немедленно. Если же я обнаружу, что ты пытаешься повесить на меня чужого ребенка, лучше тебе спрятаться там, где я тебя не найду.

<p>Глава 6</p>

В частной клинике на Харли-стрит у Марни и Леандро взяли кровь на анализ, чтобы отправить образцы для идентификации ДНК.

– Я никогда не прощу тебе того, что ты заставил меня через это пройти, – сказала Марни, уже сидя в машине, которая двигалась в потоке других автомобилей, – из-за дождя пробки в западной части Лондона были нешуточными.

Леандро нахмурился:

– Тебе же не было больно?

– Нет, но это унизительно – доказывать, что ты отец, когда я тебе уже сказала, что ты единственный, с кем я спала.

– Ты мне много чего говорила, и впоследствии это оказалось ложью. Только дурак согласится признать ребенка без доказательств.

Леандро вспомнил, что отец сказал именно это, когда выяснилась правда о Генри. Сильвестро обычно не выбирал слова. И тогда он, нимало не стесняясь, произнес: «Тебе следовало настоять на анализе, когда мальчик родился, и совершенно точно – после развода с Николь, потому что оказалось, что ты платил алименты на неродного ребенка. Что ты за дурак, ждал целых шесть лет, прежде чем получить доказательства».

Что ж, подумал с горечью Леандро, урок усвоен. Реакцию отца едва ли было легче принять, чем известие о том, что Генри – не его сын. Голос Марни отвлек Леандро от раздумий:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза