Получается, что древние авторы были хорошо знакомы с этим народом, и, называя его скифами, не просто отдавали дань литературной моде на античное подражание, но следовали четкой традиции именно так называть совершенно определенный и узнаваемый народ. В этом невозможно усомниться.
Так вот, вслед за Венелиным укажем, что с древних пор в Малой Скифии существовала епархия с центром в городе Томы. Аббат Валафрид Страбо около 840 года писал, что «слышал от верных братий, что у некоторых скифских племен, преимущественно у томийцев, и доселе на их же языке отправляется Богослужение».
Итак, в IX веке византийцы и европейцы знают какой-то скифский язык, донесенный богослужением из древности. Вопрос: с каких пор он в употреблении в епархии, что можно сказать про эту епархию вообще?
Поэт Овидий в первом веке говорит, что при нем почти все горожане говорили по-сарматски в этом городе. Причем именно на одном, сарматском языке, говорили и горожане, и приходящие из-за Дуная геты, и прочие сарматы. Иногда поэт утверждает, что все кругом говорят по-скифски, ставя знак равенства между скифами, сарматами и гетами.
По работам императора ромеев Константина Багрянородного мы знаем, что и в X веке в Томах была епархия во главе с архиепископом. Константин говорит об этом так: «Скифский архиепископ в Томах».
Этот скифский архиепископ известен уже с IV века. Это значит только одно.
Население в Томах, по крайней мере с IV века, не менялось. На самом деле мы можем говорить о том, что оно там не менялось со времен Овидия. Население это скифское. Таковым оно осталось и в X веке, когда византийцам стали известны русы из Киева.
У византийских авторов, хорошо знакомых с языком населения Томы, нет сомнения, что и население этого города и пришельцы с Днепра суть одни и те же скифы, говорящие на одном наречии.
Автор церковной истории Гермий Созомен Саламинский писал в «О вероисповедании скифов и епископе этого города» (речь идет о Томах): «Говорят, что и скифы по той причине придержались того же исповедания (православного). Этот народ имеет много городов, сел и замков, но между ними важнейший — Томы, город обширный и богатый у берегов морских… Древний у них закон, который и доселе хранят, чтобы всеми Церквами этого народа управлял один епископ». Созомен писал свой труд при преемнике императора Валента, бывшего у скифов в этом городе, и при увидевшем их недовольство тем, что пытался навязать томийцам арианскую ересь, императоре Феодосии Великом. Венелин пишет, что патриарх Фотий в IX веке в своем Окружном послании в разные епархии против латинского filioque в Символе веры хвалит истинное православие скифов Томитанской епархии, которых называет русь. Ученый считает, что речь идет именно об этой епархии, и не о какой иной нам не известной епархии у русов.
В действительности, именно наличие этой древней скифской епархии, известной чуть ли не со времен Первого Вселенского собора в Нике, может объяснить и наличие Евангелия, писанного по-русски, которое нашел в Херсонесе, у одного крещеного руса, св. Константин Философ в IX веке. Перевод Евангелия на язык новообращенных варваров — вещь в истории исключительная. Имена таких подвижников распространения христианства известны. Не известен только автор русского перевода. Странное дело. Может быть, имя его забыто за древностью сего деяния, совершенного для новокрещенных скифов в Малой Скифии. Это более чем вероятно. Кажется, Венелин нащупал абсолютно верное и единственно возможное решение вопроса о природном языке скифов. Впрочем, в этом вопросе нужны дополнительные исследования.
Что касается именослова скифов, то и здесь ученый сделал интереснейшее наблюдение, которое историческая наука по непонятным причинам проигнорировала. Знаменитую царицу массагетов, которые разбили персидского царя Кира, звали Томирис, или Томира. Венелин открыл, что в хранившихся в Бухарестской митрополии синодиках XV–XVI веков содержится по крайней мере тридцать упоминаний имени Томира. Более того, он лично неоднократно встречал это имя у болгар!
К сожалению, ученый не проследил корни этого имени, то ли это имя исконно славянское, то ли принесено болгарами во Фракию. Впрочем, учитывая, что древние болгарские имена почти не сохранились в славяноболгарском именослове, будет естественнее и это имя считать за исконно славянское, вполне древнее.
Теперь подробнее рассмотрим вопрос о единстве скифского племени, вопреки утверждению о якобы собирательном названии «скифы» для различных этнических племенных образований степи и лесостепи Причерноморья.
Напомним, что вслед за академиком Б. А. Рыбаковым многие историки согласно видят в скифах-пахарях славян.