Последовало несколько кивков. Эш все еще выглядела так, словно мы потеряли долбаный разум, но Доусон вытащил ее из внедорожника. — Мне нужно, чтобы ты сделала для меня кое-что великодушное, хорошо? Оказала огромную услугу, — сказал он.
Эш серьезно кивнула. — Что?
— Мне нужно, чтобы ты осталась с Бет. Держи ее подальше от этой шумихи, если вдруг что-
то пойдет не так. Можешь сделать это для меня? Она — моя жизнь. Если с ней что-то случится, это случится и со мной. Понимаешь?
— Конечно, — сказала Эш, глубоко вздохнув. — Я могу держать ее подальше от неприятностей, пока вы, ребята, бегаете вокруг, светясь, как кучка светлячков.
Бет нахмурилась. — Я могу помочь, Доусон. Я не...
— Я знаю, что можешь, детка.
Он погладил ее щеку. — Я не думаю, что ты слабая, но мне нужно, чтобы ты была осторожна.
Она выглядела так, будто готова спорить, и я начал беспокоиться и расстраиваться из-за брата. Бог знает, я потратил слишком много времени, споря с Кэт, чтобы она не выбегала на линию огня. Кстати говоря об этом....
— Даже не говори, — сказала Кэт, не глядя на меня. Я тихонько рассмеялся.
— Ты знаешь меня слишком хорошо, Котенок.
Бет смягчилась и подошла к Эш. Слава Богу, потому что люди начали следовать нашему примеру, выходя из машин и слоняясь вокруг. Какой-то парень открыл банку пива и плюхнулся на капот своей машины, наблюдая, как темнеет. Прямо сейчас я бы не отказался от пива.
— Готов? — спросил я Эндрю.
Эндрю почесал шею. — Это будет великолепно.
— Пожалуйста, будь осторожен, — взмолилась Эш.
Он кивнул. — Я крутой.
Потом он качнулся назад, туда, где стоял я. — Хочешь устроить скандал? Без проблем.
Обернувшись вокруг, я почувствовал, что мне нужно задержать дыхание. Пути назад не было. Краем глаза я увидел, как Эш ведет Бет по узкому проходу к центру. Они остановились возле скопления пальм.
— Оставайся возле меня, — сказал я Кэт.
Она кивнула, наблюдая, как Эндрю движется между машинами. — Никуда не уходи.
Помедлив, она прикусила нижнюю губу. — Я едва верю, что вы, ребята, собираетесь это сделать.
— Я тоже.
Кэт посмотрела на меня, а потом рассмеялась. — Ты не передумал?
Я криво усмехнулся. — Для этого немного поздновато.
Так и было. Эндрю взошел на тротуар, направляясь к огромному пиратскому кораблю.
Позади него находились десятки людей. У многих на шеях висели камеры. Прекрасно.
— Как ты думаешь, что он собирается делать? — спросила Кэт, все еще покусывая нижнюю губу.
Я должен был ответить ей. Она так сильно старалась быть храброй, но я видел, как дрожат ее руки, и то, как она продолжала смотреть на поворот, откуда Дедал, несомненно, станут пробираться к нам. Она была сильной, и я постоянно пребывал в восторге от нее.
— Как сказать? — проговорил я, привлекая ее внимание. — Возможно он собирается забросать нас яркими огнями.
Ее глаза загорелись. — Это должно быть забавно.
Эндрю запрыгнул на опорную стенку корабля, над которой возвышалось судно. Я напрягся, когда несколько человек обернулось к нему. Казалось, на целую минуту время замерло, а потом, с самодовольной усмешкой на лице, Эндрю развел руки.
Края его тела расплылись.
Я услышала резкий вздох Кэт.
Сначала никто не заметил разницы, но потом по его рубашке и остальным частям тела распространилось легкое свечение.
Поднялся низкий ропот.
А потом Эндрю исчез. Ушел. Испарился.
Крики удивления постепенно нарастали, симфония возбужденных визгов и возгласов замешательства. Водители таращили глаза из своих машин. Люди останавливались на середине шага на переполненном тротуаре, создавая эффект домино.
Эндрю появился вновь уже в своей истиной форме. Высотой около шести с половиной футов его тело сияло ярче любой звезды на небе или огней Стрипа. Чистый белый свет с голубым оттенком. Его свет был как маяк, заставляющий всех и каждого на улице посмотреть на него.
Тишина.
Черт, было так тихо, что можно было услышать, как пролетает муха.
А потом гром аплодисментов заглушил мое ругательство. Эндрю был прямо там, стоял перед пиратским кораблем, сияя, словно кто-то подсунул ядерное оружие ему под зад, и люди аплодировали?
Пэрис тихонько рассмеялся, встав рядом со мной. — Полагаю, они видели и более странные вещи на улицах Вегаса.
Ха. Его слова были полны смысла.
В толпе мерцали мягкие вспышки камер. Эндрю, который, по-видимому, в душе был шоуменом, поклонился, а потом выпрямился. Он стал пританцовывать.
Я закатил глаза. Серьезно?
— Вау, — сказала Кэт, ее руки свисали по сторонам. — Он не мог этого сделать.
— Пора и мне присоединиться к веселью, — сказал Пэрис, делая шаг вперед. Он направился к автомобилю в следующем ряду, красному БМВ, с водителем мужчиной средних лет, а потом скользнул в свою истинную форму.
Мужчина выпрыгнул из своей машины, отшатнувшись назад. — Какого...? — сказал он, уставившись на Пэриса. — Какого черта?
В своей истинной форме Пэрис двигался между машинами, направляясь к толпе, собравшейся перед пиратским кораблем и Эндрю. Он остановился, его свет пульсировал, яркий и интенсивный. От него исходила волна жара, заставляя нескольких зевак поспешно сделать шаг назад.