Когда церемония в капелле завершилась, Марсель и Адриенна уехали во дворец Роган, пышно убранный по случаю торжества цветами и гирляндами. Там их ожидали мэр Парижа и члены муниципального совета, любезно приглашенные маркизом в числе других именитых гостей.
Множество гостей расселось за богато накрытыми столами, и пир начался. То один из гостей, то другой громко провозглашали тост за здоровье короля, за благополучие новобрачных.
Наконец Марсель встал и поднял руку, призывая ко вниманию. Веселый застольный шум быстро утих, и Марсель заговорил:
– Я позволил себе, господа, пригласить вас, потому что хотел воспользоваться сегодняшним торжеством, чтобы просить вас об исполнении одного из моих самых заветных желаний. Надеюсь, вы не откажете мне, тем более что и моя супруга присоединяется к моей просьбе… Итак, в свое время из‑за происков врагов мне довелось оказаться узником Бастилии. И там, в казематах, случай свел меня с другим затворником – безвинно заключенным в тюрьму богатым греком. Перед смертью он назначил меня своим наследником. Из его сокровищ я взял ровно столько, сколько было надо, чтобы суметь исполнить последнюю просьбу этого благородного человека – отомстить его гонителю, виновному в смерти его дочери. Эта последняя воля теперь исполнена! И я полагаю, что поступлю справедливо, если попрошу вас употребить оставшиеся сокровища на благую цель. В Париже множество бедных и несчастных, живущих в тяжелой нужде. Мое желание – облегчить участь этих бедняков. И поэтому я передаю вам богатство, доставшееся мне по наследству. Оно составляет около десяти миллионов пиастров. Передаю с тем, чтобы проценты с этого капитала ежегодно справедливо раздавались бедным и нуждающимся.
– Это поистине королевский подарок! – с восторгом воскликнул мэр, заранее прикидывая, сколько золота он теперь ежегодно сможет безнаказанно класть себе в карман. – Позвольте нам, господин маркиз, принести вам искреннюю благодарность от лица всего нашего города!
Марсель жестом остановил его и самоуверенно добавил:
– Я убежден, что благородный Абу Коронос, оставивший мне наследство, точно так же поступил бы на моем месте. И сейчас, зная это, я просто исполняю его невысказанную волю. Мне в полной мере довелось испытать все превратности судьбы, и потому мне приятно сознавать, что эти несметные богатства помогут осушить не одну слезу.
Тюки с золотом Абу Короноса в тот же день были перевезены в подвалы городского казначейства, – еще до того, как окончился свадебный пир.
И вот гости, сытые и довольные, понемногу начали разъезжаться. И вскоре во дворце Роган остались только самые близкие‚ – те, кого сама судьба связала навек.
– Время тяжких забот и испытаний миновало, моя милая Адриенна, – проговорил Марсель, обнимая супругу. – Впереди долгие дни нерушимого счастья и радости в Сорбоне.
– Меня огорчает только одно, – грустно ответила Адриенна. – Твоя добрая и славная матушка не может быть свидетельницей нашего счастья.
– Она смотрит на нас с высоты небесной. Ее дух витает над нами, и теперь он может успокоиться. Все преграды преодолены. Ты – моя, и у нас с тобой прежний девиз:
Георг Борн
Бледная графиня
Роман приключений
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I. ПОКУШЕНИЕ
В замке графини Варбург переполох. Взволнованная прислуга толпилась во дворе у аллеи, осененной столетними деревьями. Люди всматривались в ее дальний конец. Аллея вела к массивным пристройкам, где находились конюшни.
Графиня стояла у одного из высоких окон своей комнаты и тоже напряженно смотрела на аллею. Она была в расцвете лет: красивая брюнетка с правильными чертами бледного лица и великолепной фигурой. Вся поза ее выражала нетерпение. Глаза горели мрачным огнем.
– Неужели все кончено? – прошептала она, словно ждала необыкновенного происшествия, а событие оказалось весьма будничным.
«Кажется, и в самом деле, кончено, – с облегчением подумала она, завидев в конце аллеи мужчину, идущего к замку. – Вот и Курт! Он жив. Он – один…»
Отнюдь не забота о каком-нибудь близком, любимом существе волновала графиню Варбург, пока управляющий ее имением шел к замку. Не это заставляло гордую красавицу с таким нетерпением наблюдать за ним. Нет, скорее дикая радость, адское торжество читались в эту минуту на ее демонически-красивом лице.
Курт фон Митнахт, разорившийся дворянин, давно управлял графским имением. Он появился в замке Варбург почти одновременно со второй супругой графа, нынешней хозяйкой замка. По ее рекомендации граф назначил Курта управляющим – незадолго до своей смерти.
Это был стройный рослый мужчина сорока с лишним лет с пышной черной бородой. Сейчас, подходя к порталу замка, он выглядел бледным и расстроенным. Беспорядок в его костюме говорил о том, что он упал с лошади, или вообще с ним случилось какое-то несчастье. Повелительным тоном он отдал распоряжения конюхам и быстро вошел в замок.