– Вы ранены! – воскликнул барон, увидев на рукаве кровь.
– Пустяки, царапина, – презрительным тоном отвечал лейтенант. – Я настаиваю, чтобы дуэль продолжалась.
Он прицелился в Бруно еще раз. Брандт понимал, что полученная им рана – суровое предостережение и что новый промах будет для него губителен.
Медленно поднял он руку с пистолетом и тщательно прицелился в голову Бруно. Тот, не шевелясь, спокойно смотрел на направленное на него дуло.
Блеснула вспышка, ударил выстрел.
Бруно сделал шаг назад и, прежде чем Ильменау успел добежать до него, рухнул на песок. Быстро подошел доктор.
Тем временем Брандт в сопровождении барона с гордым видом победителя оставил место дуэли.
Бруно был без сознания. Пуля пробила ему голову возле виска. Из раны сочилась кровь.
– Боюсь, что дела плохи, – сказал доктор, накладывая на голову временную повязку.
Валкер, Блюм и Ильменау осторожно перенесли раненого в карету. Лошадь тронули шагом, чтобы толчки не беспокоили Бруно.
Лейтенант Брандт, узнав о тяжелом состоянии противника, по совету опытного в подобных делах Альгейма сообщил обо всем случившемся своему командиру.
ХХII. ОКОНЧАНИЕ СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА
Через некоторое время после событий, описанных нами в предыдущей главе, мы встречаем доктора Гагена, уже выздоровевшего, в здании суда, куда он был приглашен для дачи показаний. Пригласили в то же время и графиню.
В назначенный час свидетели заняли свои места. Рядом с Лили сели доктор Гаген и его экономка.
На скамье подсудимых по-прежнему сидел лесничий Губерт Бухгардт. Предметом разбирательства оставалось, главным образом, тяготевшее над ним обвинение. Признание личности молодой графини оказалось лишь побочным актом в этой ужасной драме.
Председатель открыл заседание и предоставил слово графине Варбург.
Повторив сказанное ею на предыдущем заседании, она добавила следующее:
– Взгляните на эту девушку. Пусть все, кто знал мою несчастную дочь, обратят внимание на то, что я сейчас скажу. Где белокурые волосы моей дочери? Где свежий цвет ее нежного девичьего лица? Неужели вы допускаете возможность ошибки с моей стороны? Как я могла не узнать мою дорогую дочь, потерю которой оплакиваю до сих пор?.. – Она повернулась к Лили и заговорила мягким, ласковым голосом: – Дитя мое, кто бы вы ни были, заклинаю вас памятью незабвенной Лили сказать нам всю правду. Я убеждена, что не одна вы виноваты, что вас принудили к этому обману другие люди – назовите же их. Раскайтесь! Еще не поздно избежать грозящего вам наказания…
Лили, бледная и дрожащая, едва не лишилась чувств при этих словах графини.
Встал доктор Гаген.
– Как врач, – сказал он, обращаясь к суду, – я вынужден протестовать против такого обращения с молодой особой, которая еще не вполне оправилась после тяжелой болезни.
– Суд принимает ваше замечание, – сказал председатель и обратился к графине: – Вы должны адресовать свои показания и пожелания только суду.
Графиня отвернулась от Лили и сказала прежним холодным и высокомерным тоном:
– Я не признаю эту девушку моей дочерью. Более того, я считаю ее мошенницей или помешанной. Очень сожалею, что не удалось отыскать Марию Рихтер, молочную сестру моей дочери. Ее показания рассеяли бы все недоразумения.
Лили бессильно опустилась на стул, услышав эти слова, и закрыла руками мокрое от слез лицо.
Глаза лесничего мрачно и угрожающе устремились на графиню, кулаки невольно сжались при виде столь глубокой испорченности.
Председатель взял лежавшую на столе бумагу.
– Вашему показанию, графиня, прямо противоречит письменное показание асессора Вильденфельса. Он положительно утверждает, что эта молодая особа не кто иная, как графиня Варбург.
– Господин Вильденфельс долгое время отсутствовал и по возвращении видел мою дочь только один раз и то вечером. Поэтому ему легко было впасть в ошибку…
– Доктор Гаген, – спросил председатель, – объясните суду, может ли человек вследствие опасного для жизни падения несколько недель находиться в бесчувственном состоянии?
– Может, – отвечал доктор. – И не только четыре недели, как в данном случае, но и дольше.
– Возможно ли, чтобы человек в таком состоянии мог лежать две недели без всякой помощи и не умереть?
– И это возможно.
– И в-третьих, возможно и объяснимо ли, чтобы человек в таком состоянии мог преодолеть расстояние, отделяющее замок Варбург от города, и затем снова упасть без чувств?
– Нет, это невозможно.
– Вдова Вильгельмина Андерс, вы являетесь экономкой доктора Гагена, – обратился председатель к старой женщине. – Помните ли вы обстоятельства, при которых нашли эту молодую особу?
– Да, помню.
– Расскажите суду, как было дело.
– Ночью, около двух часов пополуночи, я услышала, как в дверь кто-то отрывисто позвонил. Я подошла к окну и увидела, что на скамье у дверей лежит молодая девушка.
– Заметили ли вы в ней признаки жизни? – спросил председатель.
– Нет, она лежала как мертвая. Вышел доктор, мы внесли ее в дом и положили на постель. Еще много дней после этого она оставалась неподвижной.
– Принимала ли она лекарство?