Гаген с Губертом послушно последовали за ирландцем.
– Так, значит, драка – ваших рук дело? – догадался Гаген.
– Да. Надо же было отвлечь полицейских и освободить вас, – улыбаясь, сказал Мак Аллан. – Всю эту комедию устроили мои друзья. Они продержат полицейских столько, сколько потребуется, чтобы отвести вас в безопасное место.
– Недурно устроено, – похвалил Губерт, вздохнув с облегчением. Он понял, что опасности они избежали.
– Все это хорошо, – заметил Гаген, сворачивая вслед за ирландцем и Губертом в боковую улицу, чтобы скрыться с глаз полицейских, – но все-таки скажите, кто вы и что заставило вас оказать нам помощь.
– Вообще-то, я довольно часто оказываю такого рода услуги и, обыкновенно, меня неплохо вознаграждают за них, – охотно ответил незнакомец.
– А, так вы, значит, этим, в некотором роде, живете, – сказал Гаген, кивая головой.
– Если хотите, да… Ну, вот теперь вы в безопасности.
– Это сейчас, а завтра? – задумчиво сказал Губерт.
– Вы оба уезжаете? – поинтересовался Мак Аллан.
– Нет, только я, – за обоих ответил Гаген. – Мой спутник хочет отправиться в глубь Америки поискать на какой-нибудь большой ферме приличное место.
– Тогда все устроится без всяких трений с законом, – успокоил их спаситель. – Вы напали как раз на того, на кого нужно.
– Разговор не обо мне, – сказал Гаген. – Если вы поможете Бухгардту, я сразу же могу спокойно уехать. А с законом я разберусь сам.
– Вы хотите на днях ехать и надеетесь так быстро разобраться с нашим правосудием? И это при том, что вас подозревают в наличии фальшивых документов? Подозрение это еще больше усугубляется тем обстоятельством, что вы находитесь в обществе беглеца, подозреваемого в убийстве. Так что вам ни за что так быстро не уехать, если вы вздумаете объясняться с полицией.
– Ничего, я на этот счет спокоен и думаю, что без проблем сумею разъяснить ошибку, – стоял на своем Гаген.
– Как вам угодно! Но если бы вы послушали меня, то я советовал бы вам избегать всякого столкновения с полицией. Я хорошо знаю эти дела.
Губерт вопросительно взглянул на Гагена.
– И вы обещаете все устроить? – спросил доктор, больше из заботы о Губерте.
– Я могу это сделать. Мне не привыкать, – сказал ирландец. – Мы можем сейчас же поехать в одну гостиницу за городом. Она стоит немного уединенно, почти на берегу Гудзона, зато вы будете там совершенно в безопасности. Оттуда господин Бухгардт сможет беспрепятственно продолжить свое путешествие по Америке, а вы – спокойно дожидаться отхода парохода. Ну как, вы согласны?
Гаген взглянул на Губерта и прочел на его лице желание во что бы то ни стало избавиться от полиции.
– Хорошо! – решился Гаген. – Назовите нам гостиницу и сумму вознаграждения.
– Последнее я предоставляю решить вам самим, – церемонно ответил Мак Аллан, слегка поклонившись. – Гостиница же хоть немного и запущена, не все-таки неплоха. Я сам отведу вас… Почему? Да хотя бы потому, что за каждого посетителя я с хозяина получаю определенную мзду.
Гаген должен был сознаться, что этот хорошо одетый господин, с которым неожиданно свела их судьба, был человеком ловким, умевшим из всего извлекать для себя пользу.
– Хорошо, – окончательно согласился Гаген. – Ведите нас в эту гостиницу. Я больше не хочу здесь стоять понапрасну.
– В таком случае надо забрать ваши вещи из гостиницы, где вы жили до сих пор. Вот едет экипаж. Эй! – закричал ирландец кучеру, останавливая его, затем обратился к Гагену: – Садитесь, господа, поедем за вашими вещами.
Они сели в карету. Гаген назвал адрес гостиницы, где они до сих пор жили. Губерт был явно рад, что благополучно избавился от опасности. На улице он все еще боялся быть схваченным полицией, а теперь успокоился. С ними сел Мак Аллан, и скоро они уже были возле указанной Гагеном гостиницы.
Губерт пошел за вещами, а Гаген заплатил по счету и дал ирландцу сто долларов. Тот низко поклонился, потом назвал кучеру свой адрес, который, казалось, привел последнего в удивление. Во всяком случае ирландцу пришлось давать ему дополнительные разъяснения. Ни Гаген, ни Губерт ничего не поняли из их разговора, поскольку велся он на североамериканском диалекте и скороговоркой.
Кучер сел на козлы, и началось длительное путешествие по нью-йоркским улицам. Наконец они остановились неподалеку от Центрального парка, на городской окраине.
– Нам еще немного придется пройти пешком, – сказал Мак Аллан, – но это недалеко. Просто из предосторожности я не хочу, чтобы кучер знал, куда именно мы направляемся.
Ирландец первым вышел из кареты, затем – Гаген, расплатившись с кучером, и потом Губерт с багажом.
Наступил вечер. Было совершенно темно. Человек, плохо знакомый с этой местностью, мог здесь легко заблудиться. К тому же дождь не прекращался, что еще более усиливало тьму.
– Какая отвратительная погода! – сказал ирландец. – Но ничего, через четверть часа мы будем на месте.
– Да, но поблизости не видно никаких домов, – возразил Гаген, шедший рядом с ним.
– Мы сейчас за чертой города. Вон там, чуть дальше, начинается предместье, где и находится гостиница. Там вы будете одни и в безопасности.