Читаем Исторические миниатюры. Скрытая реальность полностью

Но Рим слабел, и германский натиск Вечному городу было уже не сдержать. В IV-м веке «речные» франки расселились в низовьях Рейна и Шельды, а «береговые» франки освоились в среднем течении Рейна и в бассейне Майна. Все вместе франки стали щедрой основой для будущих народов: фламандцев, голландцев, валлонцев и французов.

Язык франков несколько отличался от языка англов, и потому на берегах Сены и Луары «материнское» имя Адельгейда (Аделаида) франки произносили как Аделаис, или в короткой форме – Alis (Алис).

В русле культурных контактов с европейскими народами в XVIII–XIX столетиях короткие формы имени Адельгейда попали в Россию, где и были со временем озвучены как Алиса. Наибольшее распространение это имя получило в немецких колониях на Волге, в сердце России, и в её северо-западных областях.

В простом народе выговаривали имя сие несколько иначе – Алиша, Аляша.

След имени в народном фольклоре: любима у крестьянских девушек была задорная припевка – «Млеет Миша, сохнет Гриша по косам златым Алиши: как им косы те развить, сердце девичье пленить».

Романтический флер имени Алиса в глазах просвещённых россиян придала популярная книга английского математика, логика и писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», написанная им в 1865-м году, и в скором времени попавшая в книжные лавки Российской империи. Романтический флер послужил питательной почвой для роста популярности имени Алиса.

Алла

Это имя имеет готское происхождение. Внешне имя Алла подобно греческому выражению ????, означающему буквально «другая, вторая, следующая», «по-другому», «иначе». Но истоки рождения имени совершенно иные, и связаны с историей готов.

Готами историки называют древнегерманский союз племён, какой со II-го века и по VIII век нашей эры являлся серьёзной военно-политической силой на территории всей современной Европы. К своим прародителям готов относили шведские короли; потомками вестготов числила себя испанская знать.

Историки считают готов исконными скандинавами, людьми Севера, говорившими на восточногерманском готском языке. По причине, неведомой нам, двинулись готы от родных фиордов Скандинавского полуострова; драккары их пересекли Балтийское море и вошли в дельту Вислы, в том месте, где ныне расположен польский город Гданьск. Готы сбили племена вандалов и ругов с обжитых мест обитания, и под началом рикса Филимера двинулись к густотравным степям Приднепровья. С боями расселились готы на плодородных землях Северного Причерноморья и в бассейне реки Дунай. Далее не пошли, ибо путь готам преградили хорошо организованные легионы Римской империи. Северяне смогли лишь вытеснить римлян из провинции Дакия (современная Румыния), ударили по береговым поселениям Боспорского царства, и в 257-м году взяли Крым. Те, что остались на благословенном полуострове, стали называть себя остготами, и были средь них племена скиров, таифалов, и т. н. крымских готов, от которых позднее отделились готы-трапезиты Тамани.

За время пребывания готов в Восточной Европе наши предки – славяне – переняли из готского языка множество слов – «хлеб», «котёл», «блюдо», «купить», «художество», «верблюд» и др. Очень похоже, что упоминаемый в скандинавских сагах «град Днепра, в речной области, столица славных готов» есть не что иное, как город Киев.

Несомненно, однако, что весь славянский мир, сосредоточенный в те времена еще в Центральной России, подвергся сильному влиянию готской жизни и культуры.

Остготы окончательно покинули будущие южно-русские земли лишь в V веке. Летописи донесли до нас имена знатных людей из готов: аристократов, выдающихся горожан, прославленных воинов, членов правящих семей. Имена их были сложными, чаще всего двухосновными: Aina-harjaz – «одно войско», Fruma-redaz – «первый совет»; Felu-modaz – «много гнева», Ala-widuz – «все-дерево», Ala-weniz – «все-друг», Goda-geislaz – «хороший заложник», Fastu-bernuz – «сильный медведь», Leuba-weniz – «милый друг», Balda-waldaz – «смело властвующий», Hardu-laibaz – «твердо оставляющий», Hauha-waldaz – «высоко властвующий», Weiha-laugo – «свято вступающая в брак».

Но встречались и простые имена, какие на деле являлись сокращениями или производными от официальных, «настоящих» имен – чаще всего для этих целей бралась одна из двух основ, и к ней прибавлялся суффикс – ila (-ala) или, реже, – ika. Так, к примеру, имя Аудамер (Audamer) могло иметь уменьшительно-ласкательную форму Аудила (Audila) или Мерила (Merila), Вульфарикс (Wulfarieks) – Вульфила (Wulfila) или Рикила (Reikila). Такие готские уменьшительные формы часто использовались в качестве обычных, повседневных имён.

Порой короткие имена приобретали поэтическую, декоративно-орнаментальную окраску: к примеру: segez – «победа», ?euda – «народ», hroda – «слава», auda – «счастье, богатство», alla – «весь», и т. п.

История сохранила подобные имена: Агила был готским королём Испании, Альбила – крупным готским военным вождём, Костила и Мерила числились готскими духовными лицами в Равенне, Тотила «служил» готским королём в Италии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аляска – Крым: сделка века
Аляска – Крым: сделка века

После поражения в Крымской войне Россия встала перед необходимостью строительства железных дорог, возрождения военного флота на Черном море… Продажа Аляски, запуск металлургического завода «Новороссийского общества каменноугольного, железного и рельсового производства» должны были ускорить восстановление страны.Однако не все державы могут смириться с такой перспективой, которая гарантирует процветание России. На строительстве железных дорог в Ростов и Севастополь, при первой плавке под руководством Джона Хьюза начинают происходить странные дела. Расследовать череду непонятных событий поручено адъютанту Великого князя Константина Николаевича Романова капитану второго ранга Лузгину.

Сергей Валентинович Богачев

Исторические приключения / Историческая литература / Документальное
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное