Читаем Истории глупой волшебницы полностью

– Остались только гражданские, господин Капитан, – сказал Дежурный по станции, когда они подошли к следующей группе.

– Какие у вас специальности, друзья, – поинтересовался Капитан. – Есть ли среди вас строители, дорожные мастера?

– Мы строители, господин Капитан. – Вперед выступили двое мужчин в синих комбинезонах и красных кепках с длинными козырьками. – Мы собираем дома и машины из конструктора Лего и, конечно, можем этими машинами управлять.

– Но это же то, что нам нужно, – кивнул Капитан. – Скажите, а нельзя ли собрать машину, которая смогла бы убирать снег?

– Кажется, у нас есть чертежи многоковшового экскаватора, – ответил мастер, который был постарше. – Но сборка займет некоторое время.

– Тогда приступайте немедленно. Если нужны будут люди, скажите.

– Конечно, господин Капитан, мы сейчас же приступим к сборке. Только нам, действительно, нужны будут несколько человек, которые помогли бы выгрузить из коробки детали, а потом установить на место двигатель.

– Хорошо, – согласился Капитан. – Том, останешься здесь. Возьми себе в помощь еще кого-нибудь.

– Я могу помочь, господин Капитан, – сказал вдруг молодой парень в летной куртке и шлеме.

Капитан повернулся к нему.

– Спасибо. А Вы кто?

– Я Пилот, – сказал парень. – Вообще-то я летаю на вертолетах, но могу, если нужно, управлять боевым самолетом.

– У нас нет самолетов, – развел руками Капитан. – Да, собственно, и вертолетов нет тоже. Хотя, постойте. Если Вы летали на вертолете, значит, он где-то есть?

– Ну, конечно, – подтвердил Пилот. – У меня был военный вертолет и не простой. Вы, наверное, знаете, называется «Черная акула».

И он с гордостью оглядел всех.

– Но где же он? – спросил Капитан. – По-моему, его нет в коробке.

– Да, – вздохнул Пилот. – Дело в том, что в этой коробке хранились только люди и животные. Поэтому мы здесь, а наша техника неизвестно где. Может быть, вертолеты остались в детской, а, может быть, няня Бадя выкинула их в какое-нибудь другое место.

– Нам нужна разведка, – решительно сказал Капитан.– Необходимо выяснить, где находятся остальные игрушки.

– Мы готовы, сэр! – командир лилипутов ловко соскользнул с пригорка и остановился возле Капитана.

– Капитан с сомнением посмотрел на маленьких лыжников.

– Я думаю, что ваши солдаты действительно очень храбро и ловко скользят на досках по снегу. Но дело в том, что мы пока не знаем, куда направлять разведку и сколько это займет времени…

– Кажется, я знаю, – вдруг робко прозвучал откуда-то из-за спин детский голос.

– Кто это? – удивился Капитан. – Ну-ка, выйди к нам. Расскажи, что ты знаешь?

Толпа раздвинулась и вперед вышла маленькая девочка в покрытом пятнами платьице, с чумазым личиком и волосами, будто прилепленными к голове.

– Я прошу прощения за свой вид, – прошептала она, опустив глаза. – Дело в том, что моя хозяйка очень любила держать меня во рту, когда была еще совсем маленькой, и с тех пор еще ни разу не искупала меня.

– Это ничего, – мягко сказал Капитан, приседая на корточки и гладя девочку по голове. – Кажется, ты сказала, что знаешь, где игрушки?

– Да, – кивнула она, по-прежнему не поднимая глаз. – Хозяйка часто забывала меня на подоконнике, и я любила смотреть в окно. А вчера я видела, как няня Бадя вышла из дома с двумя большими полиэтиленовыми пакетами и долго смотрела по сторонам…

– Точно, – возбужденно сказал Здоровяк Джо. – Я знаю эти пакеты. Старшая хозяйка всегда складывала в них игрушки во время большой уборки.

– Так вот, – продолжала девочка. – Няня Бадя вышла из дома, повертелась из стороны в сторону, а потом сунула пакеты под крыльцо.

– Клянусь Богом, сэр, они там! – Негр Боб даже ударил кулаком по дереву. Я думаю, что и разведчиков не нужно, идемте туда сразу.

– Сержант! – строго сказал Капитан, поворачиваясь к Здоровяку Джо. – Наведите порядок во взводе. Что это на вас нашло?

Он снова повернулся к девочке.

– А как же ты оказалась здесь, если тебя забыли на подоконнике? Что, няня Бадя обыскивала каждый уголок?

– Нет, – вздохнула девочка. – Меня нашла ее кошка.

Тут словно ветер пронесся над толпой.

– Кошка! – говорили все. – Да, да, как же мы забыли про ее проклятую кошку.

Капитан зажмурился от огорчения и покачал головой. Он даже боялся посмотреть на своих подчиненных. Ведь он тоже забыл про эту злобную тварь, способную в один момент перекусить даже самого большого солдата. Он открыл глаза и посмотрел на Здоровяка Джо, молча ожидавшего приказаний.

– Тем более, нам нужна разведка, сержант. Мы должны точно знать, где Кошка, где остальные игрушки и, черт возьми, что вообще случилось.

Какая-то зловещая тень бесшумно вылетела из коробки и, скользнув над террасой, повисла на ветке, осыпав всех снежной пылью.

Девочка взвизгнула и спряталась за сержантом. Капитан невольно отшатнулся, но быстро овладел собой и посмотрел вверх.

На ветке головой вниз висела огромная Летучая Мышь странного розового цвета. Оглядев всех, она повернулась к Капитану и просвистела:

– Если никто не возражает, я слетаю на крыльцо, а по пути загляну в окно и проверю, что там делает наша дорогая няня и ее горячо любимая кошка…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мыши и магия
Мыши и магия

«Мыши и магия» — великолепное детское фэнтези, первая книга трилогии «Мышонок Чаровран», написанная мастером этого жанра американцем Дэвидом Фарландом.Это книга о дружбе, о взаимовыручке, о жизни, полной опасностей, всевозможных превращений и… магии.Главные герои книги — мышь по имени Янтарка, наделенная частичным даром волшебства, и десятилетний мальчик Бен, превращенный ею в фамильяра — мышонка, способного накапливать волшебную энергию. Вместе Бен и Янтарка могут творить чудеса. По отдельности же они лишь пара грызунов.Их ждут невероятные приключения. И эпическая битва со злом в лице повелителя тьмы Ночекрыла. Бен и Янтарка преодолеют самые злые чары — но только если научатся по-настоящему дружить и помогать друг другу.

Дэвид Фарланд , Дэйв Волвертон

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези