Читаем Истории господина Майонезова (СИ) полностью

Разместили нас в самом центре бывшей португальской колонии на двадцать третьем этаже высотного здания, каких было немало на этой широкой улице, по сторонам которой росли гигантские акации, густо украшенные красными, жёлтыми и сиреневыми цветами. Апартаменты нам достались, поистине, царские: у моего друга – четыре спальни, у меня пять! Повсюду на окнах и дверях были натянуты антимоскитные сетки, но в первую же ночь я не мог уснуть от активной жизнедеятельности вокруг моей кровати. Включив свет, я обнаружил большущих тараканов, которых местные называли «кукарачами». Я принялся выметать веником непрошенных гостей на балкон, опасаясь напустить в комнату малярийных комаров. По громким ударам за моей спиной, я понял, что и на половине Осла тоже идёт бурная работа. Оказалось, что он шваброй гоняет по своим покоям разноцветных, довольно, агрессивных, ящериц, толстый попугай, при этом, носится за ним, ругаясь на каком-то африканском диалекте.

Утром, наспех позавтракав, мы поспешили на встречу с коллегами. Электричество отсутствовало, пришлось спускаться пешком. Стояла невероятнейшая влажность после ночного тропического ливня, мы поминутно утирали большими платками пот со лба, одноразовые салфетки ещё были не в ходу. Вот она благоприятная среда для размножения живности – влажный тропический климат!

Коллеги порекомендовали нам на прощание посетить кабачок в районе Старых вилл, что мы и сделали охотно.

Толстый добродушный негр, несмотря на жару, в старой фетровой шляпе, принёс пиво. Дочь его лениво двигалась между столиков, собирая бокалы. На ней был оранжево – жёлтый запахивающийся кусок ткани с узором из попугаев, похожих на питомца Осла, и с трогательной надписью: «Любовь детей и матерей».

Хозяин заведения подсел к нам и начал радостно рассказывать о том, что утром крестьяне из деревни принесли в соседний дом хворост на продажу, а в нём оказалась кобра, которая вызвала панику у жильцов, те отказались от хвороста и теперь будут сидеть голодными. Надо сказать, что местные жители готовили во всём городе пищу на балконах в жаровнях и на буржуйках, редко у кого были в кухне баллоны с газом.

- И что, поймали змею? – поинтересовался Осёл, допивая второй бокал.

- Нет, господин, - радостно сообщил хозяин, - но я вам на дорожку приготовил пивка!

Он словно выпроваживал нас, нам даже показалось, что он испытывает какие-то опасения. Мы расплатились, поблагодарили хозяина, Осёл взял грубую плетёную сумку с бутылками, заботливо прикрытыми от посторонних глаз жёлтыми газетами времён колониальной эпохи. И тут-то обнаружилось, что при полной ясности головы у нас совсем не идут ноги! Поддерживая друг друга и смеясь своей неловкости, мы продвигались с трудом, оценив по достоинству шутку коллег.

Состояние, однако, было совершенно безмятежным, то есть поэтическим, и я начал вслух сочинять, сопровождаемый сочувственными взглядами темнокожих женщин, а мой друг помогал мне подыскивать рифмы. Позволю себе прочесть для вас оставшиеся в памяти строки:


«Здесь воздух можно разливать в бутыли,

Плетёные, что у фонтана мыли

Девчонки в бусах, радуги пестрей,

С глазами длинными, темнее чернослива,

Здесь запах манго, ливневых дождей,

Вишнёвых глин, сандала и залива!


И, как в кино замедленном, движенья,

Нет шума крон, а плавное скольженье

Огромных листьев сквозь тягучий зной,

Здесь в духоту ночей несут тревожно

Тамтамы дробь, и океан прибой,

А бабочек с цветами спутать можно…


На старой улочке колониальных вилл

Есть кабачок, где негр седой сварил

Из листьев пальмовых искрящееся пиво,

Дочь нарезала ломтики папайи,

Покачивая бёдрами лениво,

Подола ткань устлали попугаи…»

Так мы добрались до своего жилища, рассуждая, как сейчас помню, о необходимости ночью найти Южный Крест и понаблюдать за созвездиями южного полушария.

Подняться в лифте нам, однако, не удалось из-за отсутствия электричества, и мы на негнущихся ногах, бранясь на чём свет стоит, направились к лестнице. Друг мой в порыве негодования зацепил плетёной сумкой об угол, газеты в ней зашуршали, и из-под них раздалось резкое шипение. Перепуганный Осёл швырнул сумку через весь холл к входной двери, а сами мы за несколько секунд взлетели на пять этажей, прыгая через три ступени! Убедившись, что погони нет, мы попытались достучаться до жильцов и просить их позвонить в полицию, но нам никто не отпер. Жара стояла невероятная, к двадцатому этажу мы взбирались почти на четвереньках, у меня перед глазами плыли зелёные круги. И тут в шахте лифта дрогнули тросы, значит дали электричество!

- Давайте, господин профессор, поднимемся хоть три этажа в лифте, - взмолился мой бледный друг, - у меня язык присох к нёбу!

Мы поднялись в лифте до двадцать второго, и снова отключили электричество, лифт в таких случаях опускался автоматически в холл. Мы не знали смеяться нам или плакать. Входная дверь распахнулась настеж, и высокий старый негр метнулся к лифту, на ходу прихватив с пола плетёную сумку со змеёй.

- Нет!! – завопил истошно Осёл, махая на него руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее