А еще требовалось построить мост через Геллеспонт, чтобы по нему сухопутное войско могло переправиться в Европу. В самом узком месте пролива, шириной около восьми стадий, по приказанию Ксеркса выстроили в ряд вплотную друг к другу персидские корабли от малоазийского города Абидоса до противоположного берега. 360 судов понадобилось для сооружения этого плавучего моста. Когда мост был готов, внезапно разразилась сильная буря и разметала корабли.
Узнав о случившемся, Ксеркс пришел в ярость и отдал приказание покарать Геллеспонт тремястами ударами бича. Люди Ксеркса секли море, приговаривая при этом: "О непокорные воды Геллеспонта! Наш великий владыка карает вас за тот ущерб, который вы нанесли ему, хотя он вас ничем не обидел. Нравится тебе или нет, Геллеспонт, Ксеркс одолеет тебя!"
Вот как было наказано море… Больно ему было или нет — никто не знает. Но так или иначе мост пришлось наводить заново.
Когда в Персию пришла весть, что мост через Геллеспонт сооружен, огромное войско было готово двинуться в путь. Уже наступила весна и можно было выступать. Но тут произошло нечто необыкновенное. Солнце вдруг покинуло свою обитель на небе и куда-то исчезло. Нет-нет, оно не спряталось за облаками, ведь лазурное небо было безоблачным и ясным. Солнце исчезло средь бела дня, и день обратился в ночь.
Ксеркс не на шутку встревожился. Он тотчас потребовал объяснений у придворных магов:
— Что это все значит? Куда девалось солнце?!
Перепуганные маги постарались немедля все истолковать:
— О царь! Не томи тревогой свою душу. Не для нас это знамение. Для врагов наших, эллинов. Страшный, глубокий мрак их ожидает. Ведь эллины по солнцу узнают грядущее. А мы — по луне.
Уверенность опять вернулась к персидскому царю. Он отдал приказание своему войску двигаться к Геллеспонту.
Прибыв в Абидос, Ксеркс поднялся на специально воздвигнутый для него на высоком холме трон из белого мрамора и стал обозревать войско и флот.
Сердце царя затрепетало от радости, когда у своих ног он увидел огромный копошащийся муравейник. Он и не подозревал, что располагает столь огромной силой. Повернувшись к стоявшему рядом дяде Артабану, Ксеркс спросил:
— Скажи мне, Артабан, теперь, когда пред взором твоим предстало все это неисчислимое войско и великое множество кораблей, если бы не сон, ты продолжал бы утверждать, что нам не следует идти войной на Элладу?
— Как было бы хорошо, дитя мое, — вздохнул Артабан, — если бы этот сон, который мы видели оба, имел для нас хорошие последствия! Что я могу тебе сказать? Мне страшно до сих пор… И чем дольше я смотрю на это войско, на твои корабли, тем мне страшнее. И не потому, что мало у тебя войска, а потому что его слишком много…
— Что означают твои речи, Артабан?
— Я объясню тебе… Где, в какой стране, в какой части света есть такая большая гавань, могущая вместить такой огромный флот? А ведь флоту нужен порт, да и не один. Что делать кораблям, если разразится шторм? Куда им деваться? И какая же земля сможет прокормить твое огромное войско?
— Если мы, подобно тебе, Артабан, будем придавать значение всем мелочам и подолгу обсуждать их, мы ничего не успеем совершить на своем веку. Решительность — вот что превыше всего. Не беспокойся, Артабан! Победа будет за нами!
В это самое время к Ксерксу приблизились вельможи и сообщили о необыкновенном происшествии: кобылица родила зайца. Ксеркс долго хохотал, ни придав этому событию никакого значения. Позже многие говорили, что это было дурное предзнаменование. Войско Ксеркса ринулось в Европу как лихой скакун, но ему было суждено спасаться бегством, как спасается от охотников заяц.
Всю ночь персы жгли на мосту благовония и устилали его миртовыми ветками. Лишь только стала заниматься заря, Ксеркс совершил возлияние[19] в море из золотой чаши и обратился к небесам с молитвами, чтобы никакие препятствия не помешали ему покорить Европу. Затем персидский царь бросил золотую чашу в море, а вместе с ней — свой царский меч.
Тотчас был отдан приказ к переправе. Это было потрясающее зрелище, которого никогда ранее не видели глаза человека. Впервые в мире было собрано огромнейшее разноплеменное войско — белые, черные, желтые воины в самых различных одеждах, с различным вооружением, говорившие на самых разных языках и наречиях.