Читаем Истории из приюта полностью

Сообщение пришло с другого незнакомого номера. На этот раз это был не Девон, а кто-то еще.

Выгляни в окно.

Кэл вспотел так, что телефон едва не выскользнул из рук.

Он подбежал к окну.

Во дворе стояла его новая знакомая, Холидей, ее синеголубые волосы сияли в свете фонарей. Одной рукой она поднесла телефон к уху и подняла другую руку с трубкой.

Потом опустила телефон и начала печатать.

Ничего не потерял?

Зачем нужен этот дурацкий телефон? Кэл высунулся в окно и закричал:

– Как ты узнала мой номер?

Холидей убрала мобильный и трубку в карман, хотя он не мог понять, как можно засунуть их в эти узкие черные джинсы. Потом указала на окно и несколько раз переступила на месте. Похоже, она собирается подняться.

– У меня не слишком убрано для гостей! – крикнул он вниз.

– И что?

Кэл выпрямился и захлопнул окно. Он не доверял Холидей. Эта ненормальная каким-то образом умудрилась пробраться в его комнату и взломать сейф. Наверное, она тоже хакер, как и Феллон.

Телефон снова завибрировал в руке, пришло очередное сообщение с номера Девона:

Кэл, так ты хочешь пойти поужинать? Ответь что-нибудь, дружище.

«Да. Нет. К черту все!»

Он чувствовал радость своего рода освобождения, когда, сжав зубы, набирал ответ:

Не сегодня, Девон. Может, в другой раз.

Глава № 12

– Я только что отказался от ужина с самым горячим парнем из всех, кого встречал, – выдохнул Кэл, направляясь через комнату к двери, – так что лучше, если это окажется чем-то важным.

– Поправочка: с самым горячим роботом из всех, кого ты встречал, – сказала Холидей, плотно закрывая за собой дверь. – Держи, – добавила она, бросив ему трубку. – Я знала, что это привлечет твое внимание.

– Есть более простые способы, – ответил Кэл. – Например, телефон или вежливое письмо по электронной почте! Серьезно, как ты узнала комбинацию на сейфе?

Девушка прохаживалась по комнате, рассматривая рамки с фотографиями и поднимая случайные предметы, словно оказалась здесь далеко не в первый раз. Кто знает, может, так и было.

– Теперь ты знаешь, что я не болталась без дела.

– Без какого дела? Чего ты от меня хочешь?

– Код – день рождения твоей матери, – сказала Холидей, непринужденно прислонившись к подоконнику, и скрестила руки на груди. Она сдула голубую прядь волос с глаз. – Который я нашла в твоем ноутбуке, пароль к которому – твой любимый музыкант, чей постер висит у тебя над кроватью. – Она взглянула на плакат с изображением Джека Джонсона и закатила глаза. – Который, кстати, просто страх как ужасен.

«Страх как ужасен?»

– Ты что, с другой планеты?

– Нет, из Интернета. – Она засмеялась. У нее был пирсинг между верхней губой и носом, маленькая серебряная сережка, похожая на родинку. – Там я и нашла твой номер. Мы с Фел делимся всем, и каждый раз, когда у нее появляется новый ученик, она дает мне его номер – на случай, если что-то случится. Обычная предосторожность.

– Вы и правда так делаете? – спросил Кэл, приподняв брови.

Он не знал, что делать с трубкой, которую держал в руках, и неловко бросил ее на кровать, молясь, чтобы сюда не вошел комендант общежития.

– Мы ведь девочки. Конечно же, мы так делаем. – Холидей закатила глаза, будто это было чем-то очевидным. – Но я до сих пор ничего о ней не слышала. Ее нет. Она пропала. Я знаю, что это так. И знаю, что это они ее забрали.

– Они? – Разговор с каждой минутой становился все более сумасшедшим. Но если Кэл считает это бредом, то почему с него пот катился градом? – Кто они?

– Надсмотрщики, которые здесь всем заправляют, – ответила Холидей, достала мобильный, несколько раз клацнула по экрану и повернула его к Кэлу. Там возникло размытое изображение двух пробегающих фигур. Они были с головы до ног облачены в красное, скорее всего в мантии, а их лица были скрыты от камеры. – Они. Алые.

– Разве это не академическое братство?

Кэл слышал о них, но лишь какие-то несвязные вещи. Предположительно они приглашали в свой круг только самых умных студентов из «лучших» семей. Он подходил только по одному параметру.

– Если ты так считаешь, значит, они прекрасно справляются со своим заданием. Сначала Фел подумала, что ты можешь быть одним из них, но после встречи с тобой убедилась, что ты не при делах, – продолжила Холидей.

Она подошла к столу, плюхнулась в кресло и придвинулась ближе, чтобы включить ноутбук. Потом уверенно ввела пароль. Кэл нахмурился и сделал мысленную пометку его поменять.

– Лично я в шоке, что ты не с ними.

– Может, я с ними, – фыркнул он, – а ты просто об этом не знаешь.

Стул заскрипел. Холидей повернулась к Кэлу и приподняла тонкую черную бровь.

– Я на это не куплюсь. – Она снова развернулась к компьютеру. – Ты не из Алых. А вот твой отец – да.

– Мой… – Кэл подошел к столу и, наклонившись, взглянул ей через плечо. – О чем ты говоришь?

Внутри возникло что-то твердое, ледяной ком, который продолжал расти, с каждой секундой становясь все тяжелее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приют

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика