[34]
Кстати,
многие
норманны
(например,
варяги,
служившие
византийским
василевсам-автократорам,
англосаксонским
королям или
русским
князьям) принимали
христианство
еще до
официального
введения его
в качестве
официальной
религии
королями
своих стран.
Так,
знаменитый
викинг Лейф
Эйриксон,
первооткрыватель
Америки,
будучи
христианином,
первым делом
установил на
земле
«Винланда» Святой
Животворящий
Крест
(подобно
Христофору
Колумбу,
Эрнандо
Кортесу,
Франсиско
Писарро и другим
европейцам,
вторично
«открывшим»
Америку
через много
столетий
после норманнов).
Да и в
русских
летописях
подчеркивается,
что «мнози бе
бо варязи
христиане».
Именно
мученическая
гибель
варяга,
отказавшегося
отдать
своего сына
киевским
язычникам в
жертву
Перуну, была
одной из
причин, побудивших
князя Владимира
Святославича
принять
Святое
Крещение.
[35] Датск.: Fra kurerna bevare oss milde Herre Gud!
[36]
Именно «норманнами»
продолжают
именовать
сами себя на
своем языке
прямые
потомки
средневековых
норманнов –
современные норвежцы
(норв. nordmen),
именовавшиеся
в
древнерусских
летописях «нурмане»
или «мурмане».
От этого
этнонима,
кстати,
происходят
название
средневековой
русской
шапочки «мурмолки»
(искаженное «мурманка»
– такие
шапочки
носили норманны-варяги,
составлявшие
немалый
процент
среди бояр, княжих
дружинников-гридей
и купцов
древнерусских
городов и
диктовавших
горожанам
свою моду), а
также
название
нашего северного
порта Мурмана-Мурманска.
[37]
Или: Рурик
(Рорик, Рерик),
пришедший
княжить в
Новгород с верной
дружиной
(древнесев.: tro var
– тру вар,
или тру
варинг – дружина
варягов, то
есть
викингов,
принесших
своему
князю-конунгу
клятву-вар)
и всем своим
домом
(древнесев.: sine hus
– сине хюс),
то есть «со
всем своим
домом (чадами
и домочадцами)».
Не знавший
языка
норманнов
позднейший
летописец-славянин
принял «верную
дружину» и «домочадцев»
Рурика за его
братьев – Трувора
и Синеуса
(никогда в
действительности
не существовавших
и никаких
следов после
себя не
оставивших («Труворово
городище» –
бывший
укрепленный
лагерь не
брата, а верной
дружины
Рюрика).
[38] Старонорв.: gaard; ср. славянское
«град».
[39] Старонорв.: Hell (отсюда
современное
английское
ругательство-проклятие
«go to hell!»,
буквально: «отправляйся
в
преисподнюю!»).
[40] Макеев А. ,
Бычков Р.
Огненное
Православие.
М., 2004, с. 70.
[41] Ibid., c. 70.
[42] У
англосаксов –
«керлы» («сеорлы»);
это понятие,
в общем,
совпадало с
норманнским
понятием «бонды»
(bondir).
[43]
Частичка «тинг»
сохранилась
и по сей день
в названиях
современных
парламентов
североевропейских
стран. Так,
парламент в
Дании
называется «фолькетинг»
(«народный
тинг»), в Норвегии
– «стортинг»
(правильнее: «стуртинг»,
то есть «великий
тинг»), в
Исландии – «альтинг»
(то есть «всеобщий
тинг» – так,
кстати,
именовалось
всеисландское
народное
собрание еще
в эпоху
викингов, нам
это известно
из исландских
саг). И только
в Швеции парламент
именуется на
«немецкий»
манер – «риксдаг»
(что является
прямым
переводом-калькой
немецкого
слова «рейхстаг»).
[44]
Не случайно
Вотан (Один) в
музыкальной
драме
Рихарда
Вагнера
«Золото
Рейна»
(первой части
его знаменитой
тетралогии
«Кольцо
Нибелунга»):
«Древко моего
копья хранит
договоры» (нем.:
Vertraege schuetzt meines Speeres Schaft).
[45]
Норманнский
термин «конунг»
(которому у
континентальных
германцев соответствовал
термин «кунинг»,
производный
от слова «куни»,
то есть «род»)
первоначально
обозначал
старейшину
рода
(соответствовавшего
древнеславянскому
князю). Но
со временем
родоплеменные
вожди у «северных
людей»
стали именоваться
«герсирами» (hersir), а
название «конунг»
стало
обозначать
военного вождя-гёвдунга
(hoevdung). От слова «кунинг»
происходит
современное
немецкое «кёниг»
(«царь, король»)
и английское «кинг»
с тем же
значением, от
древненорвежского
«конунг» –
современное
норвежское,
датское и
шведское «конге»
(«царь, король»).