Читаем История 7 Дверей полностью

Похоже, на ВДНХ было ветреннее, чем в любом другом месте Москвы. Кира и Соль брели к ярмарке против ветра, и обоим казалось, что он вот-вот подхватит их, ставших до странного легкими, и понесет прочь.

Вокруг ярмарки было пустынно: куда-то делись и репортеры, которых они ожидали увидеть, и случайные гуляющие. На ветру полосатые занавеси, закрывающие вход в шатер, хлопали, как испуганные птичьи крылья. Иллути заскулил. Кира и Соль нерешительно переглянулись. Оба одновременно вспомнили слова Марты о том, что на всех существующих фотографиях этого места еще никто оттуда не выходил.

– Не хочешь подождать Марту? – напряженно поинтересовался Соль.

– Вовсе нет, – с вызовом ответила Кира. – Чего тут бояться? Пошли! – На самом деле ей тоже было не по себе, но она все еще была зла на Соля и не хотела с ним соглашаться.

Иллути рычал и упирался, не желая приближаться к шатру, но в конце концов сдался.

Когда они подошли к входу, занавеси стремительно разъехались в разные стороны, словно приглашая пройти внутрь. Ребята нерешительно сделали шаг в темноту, и занавес тут же захлопнулся у них за спиной. Испугаться они не успели, потому что в следующий миг яркие ярмарочные огни, вспыхнув, ослепили их, и недавняя темнота взорвалась шумом: музыкой, смехом, пением…

– Ничего себе! – прошептала Кира, забывая об обиде на Соля. – Ты погляди!

– Здорово, – отозвался Соль восхищенно, разглядывая разноцветный круговорот, представший их взглядам.

Веселые темноволосые люди раскинули лотки с товарами тут и там, сверкая золотыми жилетами и платьями, расшитыми пестрыми драгоценными камнями. Чего только не было на их лотках! Сладости всех возможных видов, форм и размеров, невиданные фрукты, истекающие соком, горы прозрачного хрусталя… Один из торговцев демонстрировал посетителям драгоценное оружие. Даже Кира засмотрелась на сверкающие ножи, сабли, палаши, щиты с неведомыми гербами, на которых скалили зубы львы, волки, лисы, негромко рыча и сердито охаживая себя хвостами. На лотке длиннобородого торговца в зеленом халате шипели полосатые змеи – красные, изумрудно-зеленые, желтые… Ребята испуганно отшатнулись. Соседний лоточник раскладывал перед собой книги в роскошных кожаных обложках – необыкновенные книги, очевидно, полные тайн и секретов.

Всюду галдели люди. Кира не могла понять, кто из них здешний, а кто попал сюда вместе с необыкновенной ярмаркой: все крутилось перед глазами, сливаясь в одно размытое пятно, пахнущее пряностями и жженым сахаром. Мимо Киры и Соля пролетела стайка маленьких мерцающих птичек, звеня сковывающими их вместе цепочками. Сделав триумфальный круг, птички вернулись к своему торговцу и скрылись в его широком рукаве.

– Неудивительно, что отсюда еще никто не вышел! – ахнула Кира. – Смотри!

Им навстречу, глядя поверх толпы, шагал ходулист высотой в три человеческих роста, его голубоватая кожа была покрыта крошечными звездочками, тускло светящимися в полумраке свода шатра. Время от времени он со скучающим видом выдувал изо рта разноцветную струю пламени, освещающую поднятые к нему лица и расцвечивающую их зеленым, красным и синим. Вслед за ним, наигрывая странную монотонную мелодию, шли музыканты, все, как один, рыжеволосые, веснушчатые и кудрявые; они играли на флейтах, гитарах, барабанах и других инструментах, названия которых Кира не знала. Замыкали шествие жонглеры, больше всего напоминавшие парящих в воздухе осьминогов, – число конечностей делало их непревзойденными мастерами своего дела.

Засмотревшись, Кира и Соль не обратили внимания, что идут уже довольно долго и определенно достаточно долго для того, чтобы достичь противоположного края шатра. Однако ярмарка не заканчивалась; напротив, казалось, она разрасталась и разрасталась, раскидывая во все стороны новые ответвления и проходы, словно существо с множеством суставчатых гибких лап. Все это время Иллути не прекращал вести себя странно – жалобно поскуливал и жался к ногам ребят. В конце концов Кира взяла его на руки и крепко прижала к себе.

Спустя какое-то время Кира и Соль оказались в другой части ярмарки, словно перешли в другой квартал маленького городка. Торговцы здесь были одеты иначе. Их наряды напомнили Солю картинки со средневековыми костюмами, которые он рассматривал у Марты дома. Они зазывали покупателей даже громче, чем их предшественники в золотистых нарядах, смеясь и улыбаясь прохожим.

– Яблоки, яблоки, яблоки! Отравленные яблоки!

– Ежи! Очень послушные, других таких нигде не найдете!

– Чистое волшебство! В слитках, в банках, в бутылках! Волшебство! На развес и поштучно! Подходите!

– Пегасы! Оседлайте одного и воспарите на крыльях поэзии! Есть вороные, пегие, гнедые!

– Соль, смотри! – Кира захлебнулась восторгом, увидев целое стадо крылатых коней, грациозно переступающих тонкими ногами. Кони то и дело расправляли и вновь складывали за спиной огромные крылья. – Как они тут помещаются?

– Вот и я думаю, – протянул Соль с трудом, как будто что-то не давало ему говорить. – Здесь уж очень много всего помещается… Для такого маленького места…

Перейти на страницу:

Все книги серии Никея–фэнтези

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика