Читаем История анонимного повествователя полностью

Вернувшись в страну Армянскую, он стал лагерем там на поле Чарманаца, близ города Санатрука[80], то есть Шаваршана[81]. Навстречу царю Ираклию прибыла княгиня Сюника, привезя с собой много даров, больше, чем в первый [раз]. И говорит царь Ираклий: «О, женщина! Безмерны труды твои. Скажи мне, чем отплатить тебе взамен? Скажи мне!» «О царь! — ответила княгиня Сюника, — ничего мне не нужно от тебя». Говорит ей царь Ираклий: «Ужель ты столь велика, что за подвиг твой я не могу воздать? Проси у меня владение, либо мужа знатного, либо сокровищ, золота — дам тебе». «Ничего мне от тебя не нужно, государь, — говорит княгиня, — но если желаешь дать мне дар, я наперед скажу с кем уподобляю себя и тебя». «Скажи, дабы услышал я», — ответил царь. Говорит княгиня: «Ты подобен путнику, находящемуся в пути, а я гостеприимной хозяйке, что встречает его, накрывает пред ним стол и от всего сердца угощает путника, а тот, достав что-нибудь из груза своего дает ей за гостеприимство. И вот, о царь, государь мой, если дашь часть из даров, что имеешь, [хорошо], если же нет, то ничего иного мне не нужно».

Отказался царь и говорит: «Не могу я дать тебе то, что ты просишь». Встала тут княгиня, поклонилась царю в землю и пошла своей дорогой. Сказал тогда царь: «Что сделать для благочестивой родом и верной княгини Сюника? Ибо много расходов сделала она у врат моих, а вернулась печальной и с пустыми руками? Я поступил дурно».

Там находился Иоанн Марагомеци[82], мудрец, которого царь любил за его святость. Говорит Иоанн: «О царь, государь мой, почему же не исполнил ты ее просьбу?» Отвечает царь Ираклий: «Как мог приблизить я меч к животворному древу креста Христова, которое я с таким трудом освободил из плена персидского?» «О государь, — говорит Иоанн, — послушай, что я скажу. Положи меч в ковчег креста и скажи княгине Сюника, чтобы она молилась. Если угодно будет святому знамению, даст ей святой дух просимое ею». Послушался царь Ираклий, послал вернуть княгиню Сюника и говорит ей: «О женщина, большую заботу возложила ты на меня. И вот, мы положим меч в ковчег креста, [а ты], собрал своих епископов и священников, молись. И если угодна будет твоя [молитва] господу богу, даст тебе часть от древа креста своего соответственно вере твоей». И поклонилась госпожа царю. Тогда повелел он принести знамение креста и раскрыв обрамленный драгоценными каменьями золотой ковчег, где находилось святое древо, положил туда меч и запечатал его своим перстнем царским. На закате солнца пришли пред святое знамение 12 епископов, Иоанн Марагомеци и множество священников и всю ночь до утра бдели с великим тщанием. И вот [пришел] царь Ираклий и, раскрыв ковчег креста, увидел, что от креста отделились два кусочка, и изумился он вере женщины. И сказал царь: «О, женщина. Велика вера твоя[83] и блажен удел святого Григора Лусаворича».

Взяла княгиня знамение креста, что пожаловал ей бог, и отправилась к своему дому. И вот, когда пошла она своей дорогой и вступила в долину, что зовется Хацюн[84], в пути сел неожиданно мул, впряженный в золоченную колесницу со знамением креста. И никто из епископов и священников не смог сдвинуть его с места; и даже княгиня, когда взяла в руки золотой ковчег, в котором хранилось знамение святого креста Христова, не смогла сдвинуть [его] с места.

Обливаясь слезами, она говорила: «О господь мой, Иисус Христос, почему лишил ты меня желанного сокровища, которое вверил мне; хотела я отвезти его на местожительство предков моих, но ты всегда неизменен, господи, и такав твой обычай — «один сеет, а другой жнет,... а вы вошли в труд их»[85].

Но вот пришел какой-то муж-отшельник, который жил на горе, и говорит княгине: «О благочестивая княгиня! Повелел Бог поселить святое знамение твое на сием месте». И тогда княгиня начала и построила на [том] месте монастырь святого Знамения, купила крепость, что зовут Хацюн и окрестности крепости, отдала их монастырю св. Знамения, а сама отправилась в свою страну.

Меж тем царь ромеев Ираклий, взяв знамение креста, прибыл в город Карин и передав святое древо сыновьям своим Константину и Феодосию, говорит: «Вы отправляйтесь в город Иерусалим и водрузите святой крест на Голгофе, на месте, где распяли Христа. Выполняйте великий обет богу и прославляйте знамение креста[86]».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги