Читаем История античной литературы полностью

От любовных элегий поэт переходит к жанру лирического послания на мифологические темы. «Героини» (или «Послания героинь») — это стихотворные письма героинь мифа к покинувшим их мужьям и возлюбленным. С посланиями обращаются Пенелопа, Брисеида, Деянира, Медея, Федра, Ариадна, Дидона и др.

Рисуя образы, широко известные римскому читателю и имеющие многовековую традицию в античной художественной литературе, Овидий по-новому освещает душевную жизнь своих персонажей. Послания напоминают риторические свасории, речи, вложенные в уста исторических или мифологических персонажей, которые произносились в риторических школах. Героини Овидия владеют всеми приемами ораторского искусства, сочетая в своих письмах риторические фигуры с лирическими излияниями. Послания однообразны по теме, так как все героини находятся в одинаковом положении — в разлуке со своими возлюбленными. Одни и те же мотивы встречаются в письмах разных героинь (жалобы на одиночество, ревнивые подозрения, воспоминания о прошлом, просьба о возвращении и т.д.). Искусство поэта проявляется в умении варьировать сходные мотивы, в стремлении придать каждому образу своеобразные черты, отличающие его от других. Вместе с тем Овидий как бы сводит свои персонажи с мифологических пьедесталов, приближая их к обыденному облику современных ему римских женщин. Для этого он вводит в послания ряд штрихов и метких деталей, свидетельствующих о глубоком интересе поэта к окружающей жизни.

Пенелопа — верная жена Одиссея — лишена в послании величественности, свойственной ей в «Одиссее» Гомера. Римский поэт изображает ее стареющей, слабой женщиной, трогательно хранящей верность своему далекому супругу. Призывая Одиссея скорее вернуться на Итаку, она говорит ему:

Юною девой была я, когда ты уехал отсюда.Ныне старухой меня, если вернешься, найдешь.(Кн. I, ст. 115-116)

В образе Дидоны Овидия нет сурового величия эпической героини. Она обращается к Энею с трогательными мольбами и горькими упреками. В противоположность пылающей местью Дидоне Вергилия она, проклиная Энея, трепещет за его жизнь:

Страшно мне, как бы, погибнув, тебя не вовлечь в свою гибельКак бы морская тебя не поглотила волна!Милый, живи: уж лучше пусть так я тебя потеряю,Лучше пусть смерти моей станешь виновником ты(Кн. VII, ст. 55-59. Пер. Ф. Ф. Зелинского)

В послание Медеи вводится любопытный рассказ о том, как мимо дома, где живет Медея с детьми, движется свадебное шествие и один из сыновей Ясона, выбежав на порог, обращается к матери: Младший наш сын — в любопытстве иль детской игрой увлеченный — Перескочил невзначай двери наружный порог:

«Мама! — кричит — Посмотри! Сам отец наш Ясон открываетШествие, весь золотой на колеснице стоит».(Кн. XII, ст 149-152)

Впоследствии, вероятно самим же Овидием, к сборнику, состоявшему из 15 писем, были присоединены еще три пары посланий. В каждой паре было письмо героини и ответ героя (письмо Париса Елене и Елены Парису, письма Аконтия и Кидиппы, Геро и Леандра. В этих посланиях решается интересная художественная задача. Поэт изображает воздействие письма на чувства и намерения адресата. С этой точки зрения любопытно письмо Париса, в котором он пытается различными способами расположить к себе Елену, и ответное послание Елены, в котором раскрывается целая гамма психологических нюансов. Елена начинает письмо с негодующих замечаний и постепенно склоняется к просьбам влюбленного красавца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное