Читаем История Авиации 2002 06 полностью

Есть и несоответствия текста с оригиналом. Например, на с.404 говорится следующее: «Число самолетов, сбитых на этой машине, достигло 50», в то время, как у Фрэнкса было: 30-го он уехал в отпуск, добившись большего, чем его 50 побед. А в рапорте Рихтгофена о 33-й победе (с.318) сильно повредил мою машину превратилось в «попав в нее несколько раз».

Но это еще не все. Один из абзацев на с.320 изменился еще более причудливым образом. Сначала приведу оригинальный текст: «Очевидно, это работа редактора для того, чтобы герой Германии не выглядел плохо в глазах своих почитателей и не давать врагам страны повода выдвинуть более серьезные обвинения против него.» А затем его «перевод»: «Вероятно этот эпизод в мемуарах барона был специально подредактирован, чтобы благородный аэрорыцарь не запятнал своих идеальных одежд настоящего паладина небес ненужной капелькой крови и не выглядел в глазах поклонников обычным хладнокровным убийцей (каким он, в сущности, и являлся – прим.ред.)».

Надеюсь, не нужно доказывать, что ошибиться подобным образом невозможно, можно только сознательно фальсифицировать текст (не забывайте, это перевод, а не авторский текст, а значит, вольности в работе с ним не уместны). Единожды солгав, кто тебе поверит…

Поэтому данную книгу можно смело выбрасывать в мусорную корзину, а еще лучше – просто не покупать.

1* В первом издании английского перевода название полностью соответствовало оригиналу («The Red Battle Flyer»), в последующих было заменено на «Красный летчик-истребитель» («The Red Fighter Pilot»), а издание вышедшее после окончания Гражданской войны в России, было озаглавлено «Красный истребитель».

БОЛЬШАЯ СТРАТЕГИЯ

<p>Метаморфозы боевой подготовки советской истребительной авиации в послевоенный период</p></span><span>

военный лётчик 1 -го класса полковник Игорь Карташев,

канд. воен. наук полковник авиации военный лётчик 1 -го класса

полковник Зиновий Никитин, лауреат Государственной премии военный лётчик 1 -го класса

полковник Пётр Черныш

Окончание, начало в ИА 5/2002.

Надо отметить, что вьетнамцы весьма удачно совместили возможности советской системы наведения перехватчиков «Воздух-1» с навыками своих пилотов по ведению воздушного боя. Как правило, в случае реализации фактора внезапности первая атака вьетнамских МиГ-17 выполнялась в полном соответствии с теорией перехвата, а затем, если, по мнению командира группы, обстановка складывалась удачно, «МиГи» навязывали американцам манёвренный бой.

В отечественной и зарубежной периодической печати уже неоднократно писалось о том, какой шок испытали американцы, уяснив, что их многочисленные двухмаховые «Фантомы», обладающие довольно ограниченной манёвренностью и чисто ракетным вооружением, с большим трудом дерутся с немногочисленными и, как казалось ещё совсем недавно, безнадёжно устаревшими дозвуковыми истребителями МиГ-17, имевшими на вооружении только пушки. Справедливости ради надо отметить, что не меньший шок испытало и командование советской истребительной авиации, обнаружившее, что вся концепция создания целого рода ВВС не отвечает внезапно обозначившимся реалиям войны в воздухе! 1*

Необходимость быстрого внедрения опыта Вьетнама и Египта была настолько очевидна, что лихорадочными темпами началась разработка и реализация программы «Кавказ» на базе 187-го истребительного авиаполка, дислоцировавшегося на аэродроме Мары, а 22 мая 1969 г. вышла директива Главкома ВВС маршала авиации П.С.Кутахова «О создании в частях истребительной авиации эскадрилий мастеров боевого применения». В этом же документе указывалось сформировать эти подразделения «из числа лётчиков 1-го класса». Иначе говоря, из тех самых «пузатых» перехватчиков. Основная масса последних к этому времени уже утратила практически все навыки ведения воздушных боёв, а самое главное, не слишком то и мечтала их вспоминать. В результате через некоторое время многие из них начали плавно списываться с лётной работы. По иному и быть не могло, так как они заведомо были не в состоянии начать лётную жизнь заново. В результате эскадрильи «мастеров», сформированные из лётчиков 1-го и 2-го класса, просуществовали менее года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Кино / Театр / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство