Фавст - в V в. настоятелем монастыря в Рьезе (Riez, Южная Франция) был Фавст, родом бритт. Вероятно, именно его имеет в виду наш автор. То, что Фавст был сыном Гвортигирна, - останется на совести автора.
157
Ренис - какая река имеется в виду, неизвестно.
158
Фернмайл ныне царствует… - Король Фернмайл царствовал в Буелте и Гвортигирниауне в конце VIII - начале IX в.
159
Гвортенеу - что означает это слово - неизвестно.
160
Святой Патрик был в то время пленником скоттов… - Главы 50 - 55 являются компиляцией из двух ирландских житии св. Патрика, одно из которых датируется приблизительно 630 г., другое было составлено около 700 г.
161
Целестин - папа римский Целестин I (422 - 432) (святой католической церкви).
162
Конахта - ныне Коннахт, область Ирландии (Эйре).
163
Холм Эйле - местоположение неизвестно.
164
… беседа с ангелом, вещавшим из неопалимой купины… - см. Библия, Исход, III.
165
… пост па горе в течение сорока дней и сорока ночей… - см. Библия, Исход XXIV, 18.
166
… оба они достигли ста двадцати лет… - О том, что Моисей умер ста двадцати лет, сообщается в Библии (Второзаконие, XXXIV, 7).
167
… никто не знает, где их могилы… - О том, что место погребения Моисея неизвестно, сообщается в Библии (Второзаконие, XXXIV, 6).
168
… Окта передвинулся с левой стороны Британии к королевству кантов… - У кельтов «левой стороной» назывался север. О том, что Окта, сын Хенгиста (по другим источникам - внук) обосновался первоначально в северной части острова, сообщалось в гл. 38. Кантия - ныне графство Кент на юге Британии. Однако все перечисляющиеся ниже битвы Артура с германцами происходят в северной и средней части острова.
169
Глейн - по-видимому, ныне Глен, река, впадающая в залив Уош (Великобритания).
170
Дубглас - ныне река Дуглас, приток Клайда (Великобритания).
171
Линнуис - ныне область Леннокс в Шотландии (Великобритания).
172
Бассас - возможно, ныне Бассентвайт, река и озеро в графстве Уэстморленд (Великобритания).
173
Целидонский лес - вероятно, Калидонский лес, у озера Лох-Ломонд в Шотландии (Великобритания).
174
Замок Гвиннион - ныне Винчестер в графстве Дарем (Великобритания).
175
Город Легиона - ныне город Честер (Великобритания).
176
Трибруит - вероятно, имеется в виду залив Ферт-оф-Форт.
177
Гора Агнед - возможно, Бругхэм в графстве Уэстморленд; однако, так же назывался и один из трех холмов, на которых ныне стоит Эдинбург.
178
Гора Бадона - ее точное местоположение не установлено. Некоторые ученые (например, Э. Фараль) полагают, что это возвышенность возле современного города Бат. О победе над саксами у горы Бадона сообщает Гильдас («О разорении и завоевании Британии», 26), однако имя Артура Гильдасом в этом случае не упоминается.
179
Беорника (Берника) - область на севере Британии.
180
Воден породил Бельдега… - Родословная королей Беорники (так же, как и других династий германских правителей на территории Британии) возводится, как видим, к Водену - верховному божеству германцев (Вотан, Один).
181
Гвейт Лин Гаран - по-бриттски «битва у Озера Журавлей». Местоположение этого озера неизвестно.
182
Мерсия - область в центральной части острова Британия.
183
Эгфрид - о нем известно, что он был королем всего несколько месяцев в 796 г.
184
Дейра - область к северу от эстуария Уза и Трента со столицей в Эбораке (ныне Йорк).
185
Битва при Мейцене (Хедфельде). - Эта битва произошла в 633 г.
186
Катгублаун - это - Кадваллон «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского (гл. 2, 190 - 193, 195 - 202). В битве при Хедфельде (Мейцене) союзником Кадваллона был Пенда (Пеанда), король Мерсии.
187
Эгфрид Элгвин - Элгвин - прозвище: «белые брови».
188
Эгберт - церковный деятель (ум. в 766 г.); стал епископом в 735 г.
189
Гвейрм - Ф. Лот считает, что это Беббанбург, ныне Бамборо (Великобритания).
190
Тальгерн Татагвен - о нем неизвестно ничего определенного.
191
Анейрин - известна «Книга Анейрина»; рукопись датируется XIII в., но произведения восходят к VI в. Героические поэмы, приписываемые Анейрину (самая известная из них - «Y Gododdin»), написаны простым и выразительным языком. Этот памятник интересен и для лингвистов, ибо VI в. - переломная эпоха в развитии валлийского языка, который из «синтетического» языка бриттов быстро становился «аналитическим».
192
Талиессин - см. примеч. к ст. 685 «Жизни Мерлина».