— Спасибо, — Безликий натянул на себя одежду. — Я надеюсь, что теперь меня не будут пытать и считать, что я шпион?
— Нет, пойдём, — Кир взял его за руку и вывел из каморки. Стью наконец осмотрелся: вокруг всё было выполнено из дерева. Вокруг не было ни единого намёка на огонь, комнаты освещались с помощью волшебного света. Предметы мебели были узорчато расписаны, потолки возвышались на пять метров, а от пола исходило тепло. Штаб калана Фианавед — это настоящее произведение искусства. Здесь были и винтовые лестницы, и панорамные окна, и изумительные растения, которые Стью не видел никогда в жизни. — Нравится? — Безликий стоял очарованный красотой и изящностью этого места.
— Что у вас у всех за одна и та же привычка — держать меня за руку? — вышел из транса Стью.
— Просто напоминаю о прошлом, — ехидно улыбнулся Кир и отпустил его руку.
— Сколько сейчас времени?
— Ранее утро. Что ж, добро пожаловать в клан Фианавед!
— Что-то в последнее время у всех проблемы с «добро пожаловать».
— У кого «у всех»? Ты о чём? — спросила Райла.
— Да так, не важно. Кир, на кой чёрт ты позвал меня сюда?
— Увидеться и показать тебе некоторые интересные записи. К сожалению, мне не дозволено их выносить из штаба. Пройдём в библиотеку, — Кир повёл за собой ребят.
— Подожди, — вдруг остановился Стью. — А где все? — комнаты пустовали, не считая ночного ветра, игравшего внутри.
— Готовятся к битве.
— Что?! — у Стью чуть глаза на лоб не полезли. — К какой такой битве?
— Не волнуйся, ты не обязан в ней участвовать. Клан Мералуд объявил нам войну.
— И ты, зная это, решил позвать меня сюда?
— Я только недавно нашёл эти записи в библиотеке. Поверь, когда ты их увидишь, ты поймёшь, что это было не зря, — ребята продолжили свой путь в библиотеку. Когда они вошли туда, Стью чуть почувствовал себя таким маленьким по сравнению с книжными шкафами, возвышающимися здесь. — Гляди сюда, — Кир подошёл к одному из столов и указал на большую книгу и несколько заметок на отдельных листках.
— Это же… — Стью застыл с широко раскрытыми глазами. — Это история всех кланов. А эти заметки… — он прочёл несколько. — Они указывают на «ларец». Что за бред?
— Я узнал, что «ларец» — это место, где хранятся все заклинания этого мира.
— Пока Кир разбирался с записями, — начала говорить Райла, — я тщательно исследовала эти заметки и всевозможные листки, приложенные к книге. Если их свернуть и сложить вот так, — показала Райла, — то получится небольшой рисунок домика и строчки: «Ларец объят тьмой. Места нет, есть только вера». А теперь мы переворачиваем это оригами и получаем очень кривую, но карту. Только я не знаю, что это за место.
— Ребята, вы просто чудо, — Стью внимательно оглядел карту. — Здесь нарисованы горы, объятые лесом и находящиеся между тремя городами. Но такого места просто не существует.
— А может это вообще не города, — предположил Кир.
— Подожди, не зря же эта книга была приложена к заметкам, — Стью раскрыл её и посмотрел на оглавление. — Вот! — воскликнул он. — Глава «Меж трёх братьев», — Безликий перелистнул на нужную страницу и начал читать вслух. — «После великого противостояния Стяжателей за власть и главенство, Три брата, кои были Феанор, Фианавед и Мералуд, выступили им навстречу, пообещав защищать мир от таких людей, как они. Трое братьев объяты узами крови, Трое братьев едины верой. Они сдержали своё слово и убивали Стяжателей в тайне от обычного люда. Им не мила была слава, они хотели порядка. Но лишь Феанор держал своё слово до конца, возглавляя равновесие. Брат его Фианавед омрачнён был высокомерием, а брат Мералуд обезумел, найдя могущество в магии. Трое братьев, что некогда были едины, сошлись с битве друг против друга. Они не знали границ своей ярости и конца жажды отстоять свою честь. Каждый из них преследовал свою цель. Трое братьев сошлись на вершине горы Шираколвист. И только они разом ударили друг по другу, и зазвенели их клинки, и откинуло троих с горы. Разбились братья, оставив после себя три тотема высоких и трёх животных, что побежали к сыновьям братьев доложить о смерти их отцов. Ворон Феанора, Лис Фианаведа и Мышь Мералуда. И по сей день стоят эти тотемы, как напоминание потомкам об их истинной и единой цели».
— Ничего себе, — восхищённо сказала Райла. — Вот это да! Я даже и представить себе такого не могла!
— Это просто волшебно, — воодушевлённо произнёс Кир.
— Здесь ещё одна пометка на полях: «Можешь не быть смел, но верь». Кстати о вороне. Где Перегрин?
— Ах да, точно. Не волнуйся, он в безопасности, — уверял Кир. — Он сидит у меня в комнате с запасом еды. Но давайте вернёмся к тексту. Я никогда не слышал о горе Шираколвист.
— Честно признаться, я тоже, — с тоской сказала Райла.
— Рано терять надежды! — подбадривал Стью ребят. — Я где-то слышал такое название. Но такая гора упоминалась в сказке. Она, кажется, называлась «За восемьдесят вёрст».