Читаем История Древнего Востока полностью

В131 земли обеих ее половин – она задумала эту битву.

В132 Он пошел на меня, [а] я выжидал вблизи его.

Все сердца горели за меня. Женщины галдели,

В133 каждое сердце сострадало мне. Они говорили:

В134 «Найдется ли

другой богатырь, который может сразиться с ним?* Его щит, его боевой топор,

его охапка дротиков упали.

В135 Когда я выманил его оружие,

сделал я [так, что] миновали меня стрелы его

В136 без результата, одна за другой.

В137 [Тогда] он приблизился

ко мне, [и] я пронзил его,

В138 [причем] моя стрела застряла в

В139 его шее. Он завопил [и] пал ниц, [а]

В140 я убил его его же боевым топором.

Я издал победный клич

В140 на спине его, [а] все азиаты завопили.

Я вознес хвалу

В142 [богу] Монту22, потому что сторона

его восторжествовала. Властитель этот, Амуненши,

В143 заключил меня в объятия.

Я забрал имущество [убитого],

В144 я захватил скот его.

То, что он замыслил сделать

В145 против меня, – совершил я это против него.

Я завладел тем, что [было] в шатре его,

В146 разграбил его стойбище.

Возвеличился я этим, умножил добро

В147 свое, стал богат скотом. Так

В148 бог оказал милость тому,

на кого [прежде] он гневался, из-

В149 гнав в чужеземную страну. Теперь он свои чувства успокоил. Бежит [из Египта] [очередной] беглец, а обо мне – благоприят-

В150 ные свидетельства в резиденции.

В151 Ползет [из Египта] ползущий от голода,

а я даю хлеб посто-

В152 роннему. Покидает человек

страну свою из-за наготы,

В153 [а] я владею белым виссоном.

В154 Бросает человек [свои дела]

за неимением кого бы послать

В155 [вместо себя], а я богат слугами.

Хорош мой дом, просторно мое жилище,

В156 помнят обо мне во дворце.

О бог, предначертавший бегство

В157 это! Смилуйся, верни меня в резиденцию! Дай

В158 мне увидеть место, где пребывает мое сердце!

В159 Что важнее, чем погребение моего тела в земле,

где я родил-

В160 ся! Приди на помощь! Счастливое событие

свершилось – я

В161 умиротворил бога! Да поступит он подобным

образом, чтобы облагодетельствовать кончину того, кого он [раньше] при-

В162 теснял, [ибо] сердце его болит за изгнанного им

жить на чужбине. Если теперь

В163 он умиротворен, да внемлет он мольбе

пребывающего вдали, да протянет

В164 руку тому, кто скитался из-за него,

[чтобы вернуть его] в место, откуда он его увел.

В165 Да будет милостив ко мне царь Египта,

[чтобы] жил я милостями его!

В166 Да поприветствую я владычицу страны,

которая во дворце его! Да услышу я

В167 поручения ее детей! Да помолодеет

В168 тело мое, потому что навалилась старость,

В169 одолела дряхлость, отяжелели веки мои,

ослабли руки, [а]

В170 ноги отказываются ходить.

Устало сердце, смерть приблизилась ко мне.

В171 [Когда] проводят меня в град вечности,

да буду я сопровождать

В172 Владычицу Вселенной23, пусть расскажет она мне

хорошее о детях ее. Да пребудет она

В173 вечно надо мной!24 Сообщили его Величеству, царю Верхнего и Нижнего Египта Хеперкарэ25 правогласному о положении,

В174 в котором я оказался. Тогда его Величество послал

В175 мне царские дары, чтобы обрадовать сердце слуги

покорного, словно

В176 властителю какой-нибудь чужеземной страны26,

а царские дети во дворце его

В177 передали мне свои поручения.

В178 Копия указа27, доставленного слуге покорному,

относительно возвращения его в Египет:

В179 «Хор, живущий рождениями, обе Владычицы, живущие рождениями, царь Верхнего и Нижнего Египта Хеперкарэ, сын Рэ

В18 °Cенусерт, да живет он вечно-вековечно. Указ царя сопровождающему Синухе:

В181 Этот царский указ доставлен тебе, чтобы сообщить

тебе [следующее: ] ты обошел чужие страны,

В182 прошел от Кедема до Речену.

Передавала тебя страна стране по совету

В183 сердца твоего. Что сделал ты, чтобы действовать против тебя? Ты не злословил – не надо отвергать речи твои.

В184 Ты не выступал против Совета высших сановников —

не надо опровергать твои высказывания.

В185 Этот замысел увлек сердце твое, хотя ничего не было в моем сердце против тебя. Это твое небо, которое во дворце28,

В186 и сегодня живет и здравствует.

Увенчана голова ее [убором] царственности над землей [египетской], дети

В187 ее в зале аудиенций. Ты будешь копить ценности, которые они будут тебе давать, ты будешь жить от их щедрот.

В188 Возвращайся в Египет! Ты увидишь резиденцию,

где ты вырос, поцелуешь землю у

В189 Великих двойных врат,

войдешь в [круг] придворных сановников. [Ведь] сейчас ты [уже] начал

В190 стареть, потерял мужскую силу. Подумай о дне

В191 погребения, о сопричислении к чтимым29.

Предназначат тебе ночь масла30,

В192 и погребальных пелен из рук [богини] Таит31.

Устроят для тебя похоронную процессию в день

В193 предания земле. Будет гроб из золота с изголовьем, [украшенным] лазуритом, и небо над тобою. Поместят тебя

В194 в ковчег, который потянут быки.

Певцы будут перед [процессией] и исполнят

В195 танец муу32 у входа в твою гробницу.

Огласят список поминальных жертв для тебя, совершат заклания [скота]

В196 у жертвенников твоих. Колонны твои [в гробнице]

воздвигнут из белого известняка среди [гробниц]

В197 царских детей. Не умрешь ты в чужой стране!

Не похоронят тебя азиаты,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже