Афэ ныгусэ
— дословно "уста царя"; некогда верховный судья; с начала XX в. титул министра юстиции.Балаббат
— титул мелких и средних землевладельцев, правителей сельских общин.Баламбарас
— дословно "глава горной крепости"; традиционный военный титул, введенный, согласно эфиопской традиции, в правление Давида I.Бальгада
— некогда титул заместителя правителя округа Ындэрта (Северо-Восточная Эфиопия). Так называли и начальника над караваном, привозящим соль из Данакиля в Центральную Эфиопию.Бальдэрас
— титул главного императорского конюшего; традиционное военное звание, введенное на рубеже XIV и XV вв.Бальтихат
— в средние века титул императорских жен. Две жены императора носили титул: гыра бальтихат ("левая" бальтихат) и кэнь бальтихат ("правая" бальтихат).Бахыр нэгаш
— дословно "правящий в приморье"; одна из высших должностей в Эфиопии до XVIII в. Этот титул давался правителям Северной Эфиопии. Император давал также титул нэгаша правителям провинции Годжам и Дамот. Отсюда: годжам нэгаш и дамот нэгаш.Баша
("паша") — традиционный военный титул, заимствованный в XVI в. от турок. Титул баши и турк баши в Эфиопии давали предводителям отрядов, вооруженных огнестрельным оружием. Титул турк баши до XX в. имел большое значение, в то время как баша стал невысоким воинским званием (сотник).Битуоддэд
— одно из самых старых званий при императорском дворе, которое давалось наиболее доверенным сановникам императора. Отсюда известная пословица: "битуоддэд ындэ уоддэд" — "битуоддэд делает согласно своей воле". Некогда при императорском дворе было два битуоддэда, из которых один отправлялся в поездки и походы с императором, а другой оставался, чтобы хранить государственный порядок. Во время заседаний императорского трибунала, составленного из высших государственных сановников, битуоддэд занимал третье место после императора и акабе сэата. На рубеже XIX и XX вв. битуоддэд стал титулом, средним между расом и дэджазмачем, а со времен Менелика II введен титул рас битуоддэд, который давался ближайшему советнику императора.Блатта
— см. блаттенгета.Блаттенгета
— дословно "господин пажей". Вероятно, уже в XV в. при императорском дворе существовал корпус пажей из 30 молодых рабов. Во главе их был блаттенгета. В период правления Зэра-Яыкоба должность блаттенгеты считалась очень ответственной. Со временем, видимо в XVI в., численность пажей возросла до 150 человек, и установили двух блаттенгетов. Один из них (тыкакын блаттенгета) отвечал за весь корпус пажей и выполнял функции суперинтенданта двора, другой же (тыллак блаттенгета) — функции судьи при императорском дворе. Когда битуоддэд и другие высшие сановники уезжали из императорской резиденции, блаттенгета становился высшим распорядителем двора. С XVII в. уменьшается значение блаттенгеты, а в конце XIX в. этот титул исчезает совсем. Как высокое почетное звание он был возвращен во времена императрицы Зоудиту.Бэджыронд
— одно из самых старых званий при императорском дворе, введенное в конце XIV в. Тогда это был императорский казначей и ключник.Гыразмач
— дословно "командующий левым [флангом императорских войск]"прежде одно из высоких эфиопских воинских званий.Гэдам
— дословно "пустынь"; вид монастыря.Гэрад
— титул правителей мусульманских областей, расположенных на юго-восточных рубежах Эфиопской империи (Хадья, Доуаро, Гент, Бали). Так назывались и вожди некоторых племен сидамо и сомали.Дамот нэгаш
— см. бахыр нэгаш.Джан хой
соответствует "Ваше императорское величество".Дэджазмач
, сокращенное дэджач — дословно "командующий войском у дверей императорского шатра"; одно из высших военных званий.Дэджач
— см. дэджазмач.Кале аце
— дословно "голос его императорского величества". В обязанности кале аце входила передача императорских приказов.Кэннязмач
— дословно "командующий правым [флангом императорских войск]"; одно из эфиопских воинских званий.Кэнтиба
— один из феодальных титулов. До недавнего времени титул кэнтибы полагался только мэрам городов Аддис-Абеба, Асмэра и Гондэр. А также этот титул имели правители некоторых округов.Лигаба
— одно из высших званий при императорском дворе, лигабе полагается традиционное военное звание дэджазмача.Лидж
(лыдж) — дословно "ребенок"; по значению отвечает приблизительно испанскому "инфант". Некогда этот титул давался только членам императорского рода.Ликэ мэкуас
— с XV в. так назывался императорский двойник, который, одетый так же, как император, должен был во время битвы отвлекать на себя внимание врага; во время публичных выступлений императора он, находясь рядом с ним, должен был отводить от него злые чары.Ликэ папасат
— см. абунэ.Лиуль
(лыуль) — "его высочество", титул сыновей императора. Кроме того, перед высшим военным и административным званием ставится слово лиуль, например лиуль рас, лиуль дэд казмач и т. п., указывающее на родовитость данного сановника.