− Чего ты на меня смотришь? − Зарычала Иммара. − Опять, да? Все. Не будет больше никаких зверей, пока она не родит еще хотя бы одного.
Настроение Гиры тут же упало и она ушла в другую часть пещеры.
− Она же из-за этого такая, Иммара. − Сказал Ральф и умчался за Гирой. Он застал ее на далеком месте и лег рядом.
− Я знаю, Ральф. Сейчас она говорит так, а потом будет злиться еще больше. − Сказала Гира.
− Что за ерунду ты говоришь, Гира?
− Ты не видишь? Она меня даже к детям не подпускает. Все время сама с ними ходит.
− Она учит их, Гира. Учит быть настоящими крыльвами.
− А волками ох кто научит быть?! − Завыла Гира. − Они же мои дети!
Гира была сама не своя. Она не редко была с детьми, но те больше тянулись к Иммаре и в какой-то момент Иммара совершенно разозлилась на Гиру из-за того что она пыталась внушить кому-то из детей, что они волки, а не крыльвы.
Гира убежала от нее, забилась в одну из дальних пещер и не выходила оттуда несколько дней. Она не отвечала на призывы Ральфа и он носился по всем окрестностям, пытаясь ее найти. Под конец он пришел с этим к Иммаре.
− Она куда-то пропала, Иммара. Я не могу ее найти!
− Тебе надо что-то с ней сделать, Ральф. Она перепугала детей. Совсем не понимает, что они крыльвы, а не волки.
− Что нам делать? Она все время думает, что ты ее превратишь в волчицу и убьешь.
− Не знаю, Ральф. Ты же видишь, что мне некогда заниматься еще и ею. Она же не смогла бы ничему научить детей. Я просто не знаю что делать.
− Может, нам улететь?
− Улететь? Она оставит детей?
− Она не чувствует, что они ее дети, Иммара. Постоянно ревнует к тебе. У нее все время какие-то глупые мысли возникают.
− Знаешь, что, Ральф. Найди ее и летите на Оллиру.
− Ты не шутишь?
− Нет. Я думаю, ей станет легче там. Скажи ей чего нибудь. Скажи, что я решила ее убить, и ты ее спасаешь.
− Это же вранье, Иммара.
− Она больна, Ральф. Ты не видишь? Ей нужно лечение. А лечение такой болезни без вранья не получится. Пусть все уляжется. Пусть все ее подозрения сбудутся. Она их переживет и ей станет легче. Летите на Оллиру. А через несколько лет они прилетят к ней. Я научу их всему и они будут ее любить как свою мать.
− Правда?
− Правда, Ральф. Ты же знаешь. Я не сделаю им ничего плохого. Они будут крыльвами, но они будут волками.
− Хорошо. Ты не знаешь где она?
− Она в пещере. В дальнем конце, в заваленой штольне. Прячется. Бери ее, летите в город и станьте там людьми. Уговори ее. Скажи, что я знаю что она не любит становиться человеком и не стану ее искать в таком виде.
− Ладно. Я лечу.
− До встречи, Флирк.
− До встречи.
Ральф нашел Гиру в штольне. Он прошел к ней.
− Гира. − Позвал он ее.
− Не подходи ко мне! − Зарычала она.
− Гира, нам надо улетать.
− Зачем?
− Не зачем. Подымайся. Иммара ищет тебя. Она хочет тебя убить.
− Я знала, что так будет!
− Гира, я люблю тебя и я не дам тебя ей в обиду. − Ральф подошел к ней. − Мы должны улетать пока не поздно.
− А дети?
− Они крыльвы. Иммара не подпустит тебя к ним. Пожалуйста, вставай. Мы должны улететь, пока она не нашла тебя. Летим отсюда.
− Куда?
− На Оллиру.
− На Оллиру?
− Да, Гира. Там твой дом. Улетим туда, и Иммара не найдет тебя там. Там же миллиард волчиц.
− А если она прилетит и будет нас убивать?
− Не прилетит. Она же очень умная. Решит, что мы тоже не дураки и улетели куда нибудь в другое место. У нас мало времени. Лети за мной, Гира.
Он вылетел из штольни и улетел в город. Через несколько мгновений рядом появилась Гира. Ральф стал человеком.
− Стань человеком, Гира.
− Я не хочу.
− Так надо, Гира. Иммара не будет тебя искать в виде человека. Она же знает, что ты не хочешь. Давай, Гира.
Она переменилась, становясь человеком и Ральф увел ее по ночной улице. Они оказались в небольшом отеле и Ральф усадив Гиру на постель обнял ее.
− Все будет хорошо, Гира. Мы улетим. Она этого и не заметит.
− Ты уверен?
− Ну… Гира, ты же сама все понимаешь.
− Я боюсь, Ральф. Боюсь.
Он обнял ее и Гира заплакала. Они легли вместе и проснулись утром.
− Едем в космопорт. − Сказал Ральф.
− Я хочу есть.
− Ладно. Зайдем куда нибудь по дороге.
Ральф заскочил в магазин и взял для себя и Гиры пару готовых завтраков. Они перекусили сидя в парке на скамейке, а затем поймали машину и уехали в космопорт.
Вскоре они уже смотрели расписание движения космических кораблей.
− На Оллиру корабль будет вечером. − Сказал Ральф.
− Ральф. − Сказала Гира.
− Что?
− Надо лететь не туда.
− А куда?
− Куда нибудь. Если она узнает, она не поймет куда мы улетели.
− Ладно. − Сказал Ральф. Он прошел к кассе и узнал о ближайшем рейсе космического лайнера.
Он уходил на Дентру, и два человека взяли билеты на него. Через два часа они уже сидели на своих местах. Ральф держал Гиру, а та дрожала все.
− Ей плохо? − Спросила какая-то женщина, проходя мимо.
− Все нормально. − Сказал Ральф. − Взлетим, ей станет легче.
− Может, лучше позвать врача?
− Мэм… − Произнес Ральф, взглянув на нее. Женщина немного постояла и ушла.
− Кто она? − Спросила Гира.
− Стюардесса. − Ответил Ральф.
Рядом уже было не мало людей, которые занимали места, а затем послышались слова командира лайнера, объявлявшего о цели полета.