На том же основании с этого дня под власть короля Хильдеберта отходят города: Мо, две трети города Санлис, Тур, Пуатье, Авранш, Эр, Сен-Лизье, Байонна, Альби с их землями.
Далее согласились, что если кто-либо из вышеупомянутых королей по Божьей милости переживет остальных и у них не будет мужских потомков, то он унаследует их царство во всем его объеме и на неограниченный срок и, по Божьей милости, передаст все это своим собственным потомкам.
Специально оговаривается, что все, что король Гунтрамн передал своей дочери Хродехильде (Клотильде) или, по милости Божьей, передаст ей в будущем людьми, городами, землями или доходами, останется в ее власти и под ее управлением. Согласились, что если она сама по своей собственной воле решит распорядиться любой частью земли, доходов или денежных сумм или передать их любому человеку, то с Божьей милостью они оставят все это во владении данного человека и не заберут это у него никогда. Более того, она сама, находясь под защитой и охраной короля Хильдеберта, останется в безопасности, сохранит честь и достоинство и все, чем владеет на момент смерти отца.
Добавляя при этом и при тех же самых условиях, что король Гунтрамн обещает, что если случится так, что король Хильдеберт умрет, хотя Господь в Своем сострадании не допустит этого, то этот король Гунтрамн примет под свое собственное попечение и защиту в качестве любящего отца принцев Теодеберта и Теодориха и позаботится о том, чтобы они унаследовали царство своего отца.
Кроме того, король Гунтрамн обещал, что возьмет под свою собственную опеку и защиту ее величество королеву Брунгильду, мать короля Хильдеберта, дочь Брунгильды Хлодосинду, сестру короля Хильдеберта, до тех пор, пока она будет находиться в земле франков, и королеву Файлеубу, приняв ее как свою дорогую сестру, а также ее дочерей. Он уверяет, что они будут находиться в полной безопасности и покое, сохраняя свою честь и достоинство. И всех тех людей и добро, города, земли, доходы разных сортов и богатство всех видов, какими они в настоящее время владеют или станут владеть в будущем, если Господь так распорядится, они смогут законным образом сохранить. Если по своей собственной воле они захотят распорядиться всем этим или даровать кому-либо часть своих земель, доходов или денежных сумм, они сохранят это право пожизненно, и их желание никто другой не сможет изменить.
Что же касается городов Бордо, Лиможа и Каора (Кагора), Лескара (Беарна) и Сьета, которые, бесспорно, Галсвинта, сестра государыни Брунгильды, получила в качестве приданого и morgengabe, или утреннего дара (брачный утренний дар жениха невесте. –
Кроме того, пришли к соглашению, что король Хильдеберт продолжит удерживать в своем ведении город Санлис, но в качестве компенсации за третью часть Санлиса, по праву принадлежащую королю Гунтрамну, передаст ему в качестве компенсации третью часть Ресона.
Согласились, что в соответствии с договором, заключенным между королем Гунтрамном и блаженной памяти королем Сигибертом, те лейды (здесь: вассалы. –
Далее, все, что вышеупомянутые короли передали церквам или их верным людям или передадут в будущем по милости Божьей и законным образом, гарантированно остается в их собственности.
Вся собственность, справедливо и законно принадлежащая владельцам в обоих царствах, никоим образом не будет оспариваться или отчуждаться. Если во времена междуцарствия что-либо отняли у кого-либо не по его вине, то будет проведено расследование и отобранное возвращено. Если любой человек владел чем-либо благодаря проявленной щедрости первых королей вплоть до блаженной памяти короля Хлотаря, то он продолжает владеть этим. Если что-либо было отнято у наших преданных подданных, оно должно быть возвращено немедленно.