509...в Испанию вторглось войско императора... - Речь идет о войске Юстиниана. Юстиниан - византийский император (с 527 по 565), проводивший большие завоевания с целью восстановления Римской империи в ее прежних размерах. В 544 г. католическая часть населения Испании во главе с Атанагильдом подняла восстание против вестготов-ариан, представителем которых был король Агила (или Агил), не сумевший, по-видимому, оградить основное население Испании от произвола вестготов, недавних покорителей страны. Восставшие обратились к императору Юстиниану за помощью, и он направил в Испанию патриция Либерия. Либерий разбил войска Агила, захватил ряд городов по Средиземноморскому побережью и внутри страны и вернул южную Испанию (Бэтику - Андалузию) под власть императора. Тогда же был убит король Агила. о чем и сообщает Григорий Турский в этой главе, и его место занял Атанагильд. (См.: Иордан. О происхождении и деяниях гетов. М" 1960. С. 357. Прим. 791).
510...Теодобальд... взял в жены Вульдетраду. - Вульдетрада была второй дочерью Вахона, короля лангобардов, и сестрой Визигарды. См. кн. III, гл. 20, 27.
511"Змея нашла полный кувшин вина..." - Начало басни в латинском тексте составляет ямбический триметр. Григорий, видимо, знал только начало басни, написанное этим размером. Следующие стихи он попытался составить сам.
512...Нарсес убил Букцелена... - О Букцелене см. кн. III, гл. 32 и прим. 104 к кн. III.
513...Италия вновь подпала под власть императора... - Имеется в виду Юстиниан. Но господство Византии продолжалось всего 13 лет. В 568 г. значительная часть Италии вновь была завоевана другим германским племенем лангобардами. См. прим. 137 и 136 к кн. IV.
514...восстали саксы... - Саксы были данниками короля Хлотаря (см. кн. IV, гл. 14). В то время они не были организованы в государство, а жили общинами и населяли область на севере Германии, к востоку от Рейна и к западу от нижнего течения Эльбы. Саксы активно сопротивлялись франкскому завоеванию, и лишь в VIII в. они были покорены франками.
515Мартирарий - священник в церкви, где наладились раки мучеников, которому поручался надзор за ними.
516Аббат - от сирийского "абба" - "отец". В VI в.: 1) настоятель аббатства (монастыря или монастырей), 2) в более широком смысле - что, видимо, и имеется в виду в данном случае - почетное наименование всех духовных лиц католической церкви.
517"Зачем, благий отче, ты нас покидаешь..." - См.: Сульпиций Север. Письма (III, 10 // CSEL - Т. 1. Р. 148): "Зачем, отче. ты нас покидаешь?".
518..."Не восхотел благословения, - оно и удалится от него". - Пс., 108, 17.
519...он не считал нужным платить за это и приходил в отчаяние, когда не получал грамоту на владение. - Заимствование из письма Сидония Аполлинария к Экдицию (II, 1). Этой фразой, довольно неясной, Сидоний характеризует некоего Сероната, жадного и высокомерного, называя его Катилиной своего времени.
520...при базилике святою Кассия-мученика... - Эта базилика была расположена в Клермоне.
521В эту гробницу поверх погребенного погребли... - В латинском тексте игра слов: in hoc sepulchro super sepultum sepelitur - непередаваемая по-русски.
522..."из чрева преисподней"... - Иона, 2, 3. Иона. по библейской легенде, находился в чреве кита три дня и три ночи.
523Он... ускорил свою гибель... - О восстании Храмна против своего отца и о его гибели см. кн. IV, гл. 18, 20.
524...как мы упоминали об этом выше... - См. кн. IV, гл. 5.
525...в церковный приход Бриуда. - В Бриуде находилась базилика св. Юлиана.
526...король Храмн... - Сыновья и дочери королей-правителей часто также назывались королями и королевами, как в данном случае: Храмн был сыном короля Хлотаря.
527...взяли под стражу. - В подлиннике: in exilio - "отправили в изгнание". Но здесь, как, впрочем, и в некоторых других местах (кн. IV, гл. 23), по смыслу означает "под стражу".
528...высказывание Саллюстия, направленное против тех, кто хулит историков. - См.: Саллюстий. Заговор Катилины. гл. 3.
529...Хлотарь после смерти Теодобальда принял власть над франкской землей... - В подлиннике: regno Franciae suscipisset - "власть над Франкией", вместо обычного: regnum Francorum - "королевство франков" (или "власть над франками"). Здесь имеется в виду северо-восточная часть королевства Теодобальда. Общеизвестное теперь слово "Франция" (Frantia. Francia), возникшее путем сокращения выражения "regnum Francorum" "государство франков", в VI в. обозначало не всю Галлию, а лишь область наиболее древних франкских поселений в бассейне Мааса и Шельды. И лишь в VII в. и особенно в VIII в. под терминов "Франция" подразумевают иногда уже всю территорию между Рейном и Луарой, включая и южную Бургундию, но чаще междуречье Соммы и Луары. (См.; История Франции. М., 1972. Т. 1. С. 48. Прим. 46).
530...объезжая свое королевство... - По германскому обычаю, после объезда своего королевства король вступал в формальное владение им.
531...саксы, подстрекаемые безумием, вторично восстают против него... См. кн. IV гл. 10.