— Ага, так лучше всего, — кивнула я. — Сперва в лес. Поставим палатку, защиту… Как раз день займем, а на следующее утро Кричер притащит парней.
— Да он там и сам подколдует, — серьезно ответил Сириус. — Двигаем!
— Где мы? — просипел Рон, очнувшись.
— Не на Гриммо, — исчерпывающе ответила я. — Ты как, живой?
— Вроде… А Гарри?
— Дышит. Что-нибудь помнишь?
— Не-а. Мы собирались в Министерство, вроде уже выпили оборотку и были там, а потом… провал.
— Хорошо, что Сириус подоспел, одна бы я вас оттуда не вытащила, — мрачно сказала я. — Там внутри дементоры, да и вообще охраны до черта! Но главное…
— Получилось?! — ахнул Рон, когда я показала ему блестящий медальон.
— Да. Только мы теперь в лесу, помнишь, где Кубок мира проходил? Сириус кое-чем помог, а потом умчался, сказал, уведет погоню за собой. На Гриммо нам нельзя. Его видели, значит, точно будут искать там.
— А Снейп проведет Пожирателей… — пробормотал Рон.
— Вот именно. Придется пока пожить вот так.
— Ну… тут не хуже, чем в «Норе», — оптимистично сказал он. — Слушай, а это же та самая палатка, в которой мы жили во время Кубка мира!
— Она самая. Твой отец разрешил взять — его коллега так и не забрал ее.
— Немудрено, тут кошками воняет, — тяжело вздохнул Рон.
— Выветрится, — невольно фыркнула я.
— А жрать мы что будем? — практично спросил он. — Или у тебя в сумке еще и погреб с припасами?
— Кое-что имеется, но надолго не хватит. Своруем что-нибудь, — туманно ответила я, и тут Гарри очнулся с пронзительным воплем.
Оказалось, ему пригрезилось, как Волдеморт пытает старого мастера Грегоровича, надеясь узнать, куда подевалась некая особенная палочка. Но палочку ту много лет назад украл какой-то белокурый красавчик, и Грегорович так и не узнал его имени.
Я зато его узнала, когда потихоньку заглянула в мысли Гарри (правы были и он, и Снейп — окклюменция ему вообще не давалась): тем вором был Гриндевальд. Его фотография красовалась в «Пророке», в рекламе книги Скитер: он стоял рядом с Дамблдором, тоже еще молодым, и смеялись… Я от этой газеты только первый лист спрятала, с фотографией Снейпа, потому что у меня не было ни единого его снимка, а остальное оставила. Мало ли, пригодится.
Мы кочевали по стране, подворовывая там и сям (когда была моя очередь, я звала Кричера, и он, бурча и причитая, приносил бекон и яйца, мясо и овощи, хлеб и прочее, так что я могла хотя бы суп сварить, а то без горячего грустно жить). Впрочем, я могла и в обычный магазин зайти, но не собиралась содержать этих двоих. Вот помыться и переодеться было сложнее, но меня выручали маггловские мотели на один час, а парней — холодные ручьи и озера. Спасли бы чары, но они их не знали, а я им что, служанка, горячие ванны обеспечивать? Не воняли бы, и ладно.
8
Однажды, когда мы остановились у озера, рядом кто-то появился.
— Тут должны быть форели, или ты считаешь, им ещё не сезон? — услышали мы мужской голос. — Акцио, форель!
Я беззвучно засмеялась: парням ни разу не пришло в голову ловить рыбу заклинанием. Волшебники, чтоб им… Будто я грибы на ощупь собирала!
Дальше говорили не на английском. Потом вспыхнул костер, запахло жареной рыбой.
— Вот, берите, Грипхук, Горнук.
— Гоблины, — шепнул Рон.
— Спасибо, — ответили те мужчине уже на английском.
— Давно в бегах?
— Шесть или семь недель, не помню, — сказал один из гоблинов. — А вы что с места сорвались, Тонкс?
— За мной Пожиратели шли, я отказался регистрироваться, как магглорожденный. Жена чистокровная, дочка… дочка тоже в бегах, а по пути я встретил этого вот пацана.
— Угу…
— Магглорожденный?
— Понятия не имею. Никогда отца не видел, так что не докажешь…
— Дин! — воскликнула я, узнав голос, и выскочила из палатки. — Мистер Тонкс!
— Вашу ж мать… — тихо выговорил Тед Тонкс, рослый дядька с пышной шевелюрой.
— Гермиона! — заорал Дин Томас, схватил меня в охапку и покружил. — Ты откуда тут?!
— Мистер Тонкс, Тонкс, то есть Дора, передавала, что у нее все в порядке, — скороговоркой произнесла я, вырвавшись из объятий, и плюхнулась возле костра. — А чего вы без гарнира ужинаете?
— А где его взять? — мрачно спросил еще один мужчина, тоже смутно знакомый.
— Дайте подумать… — произнесла я и пощелкала пальцами. — Кричер!
— Чего вам, госпожа грязнокровка? — мрачно спросил он, явившись. Он меня все время так называл, но слушался, поэтому я пропускала это мимо ушей.
— Накрой походный стол, — велела я. — И передай хозяину, что отец хозяйки жив.
— Э… — сказал мистер Тонкс, когда через пару минут на нас рухнул стол, а вслед за ним Сириус.
— Ты охренела? — вежливо спросил он у меня. — Где пацаны?
— В шоке, — честно ответила я и ткнула пальцем за спину. — Там где-то.
— Кричер, приведи, если потребуется — силой, — велел Сириус. — Гм… мистер Тонкс…
— Мистер Блэк? — выговорил тот после паузы.
— Ага, он самый. Можете потрогать, — он положил на стол руку с блестящим кольцом на безымянном пальце. — Ну и… мы не позвали вас на свадьбу, не до того было. Мы так, быстренько…
— А? — для разнообразия произнес мистер Тонкс.
— Тонкс. Дора. Мы поженились, — раздельно и внятно произнес Сириус. — Она что, не протрепалась?