Читаем История героя: Приквел полностью

- Ши-эр, - строго и грустно говорил чернобородый мужчина, одетый, как и прочие даосы Удана, в белое и коричневое. - Ты снова ошибся в третьей форме, причем сразу после того, как выполнил ее совершенно правильно. Я не понимаю причин твоих ошибок. Быть может, я плохой учитель, и мои объяснения создают трудности для тебя? Или же тебе нездоровится сегодня?

- Прости, отец, - виновато отвечал ему подросток, чуть младше Сяо-Фаня. Черты лица этого юноши, длинноносого, большеглазого, и широколицего, несли несомненное сходство с мужчиной, что беседовал с ним. Разве что оттопыренные уши выделялись в облике подростка, отличая вид сына от отцовских черт.

- Я и правда не понимаю кое-чего, но это никак не может быть твоей виной, - продолжил юный Ши. - Вот если бы Юньхуа был здесь, он наверняка помог бы мне понять мою ошибку, - круглое лицо юного даоса на мгновение посетила неловкая усмешка.

- Если тебе нужен партнер для тренировок, я приглашу одного из младших, - с поспешной заботливостью высказался отец.

- Они сейчас практикуют формы, мне неловко их отвлекать, - потупился Ши. - Давай ты просто покажешь мне все сначала.

Мужчина тяжело вздохнул, поникнув плечами. Сыновние трудности, несомненно, печалили даоса, а юный Ши, видя это, испытывал все большую вину. Продолжительную заминку в их неловкой беседе использовал приблизившийся Сяо-Фань, чтобы заговорить с ними.

- Приветствую вас, старший, собрат, - он поочередно поклонился отцу и сыну. - Я случайно услышал вашу беседу. Быть может, я сумею помочь вам? Хоть мне и незнаком стиль Кулака Великого Предела, я немного знаю кулачное искусство, и мог бы потренироваться с вами. Совместная учеба побуждает задавать ранее обойденные вопросы, а несколько пар глаз видят больше, чем одна. Если мое предложение неуместно, - добавил он, видя сомнение в глазах старшего даоса, - я не буду настаивать.

- Почему бы и нет, младший, - коротко вздохнул мужчина. - Как твое имя? - Сяо-Фань привычно назвал себя.

- Я - Гу Е, - представился даос, - а это - мой сын, Ши, - последний поклонился Сяо-Фаню, улыбаясь широко и открыто.

- Приятно познакомиться с вами, мудрец Гу, и с тобой, А Ши, - кивнул Ван Фань.

- Знакомо ли тебе упражнение “липких рук”, Сяо-Фань? - спросил Гу Е.

- Я слышал о нем, мудрец, но не более того, - ответил юноша.

- Оно простое, - чуть улыбнулся даос. - Просто следуй за движениями Ши, и ты быстро поймешь его суть. Ши-эр, - он кивнул сыну, и тот встал в низкую стойку, вытянув руки вперед.

- Подойди поближе, Сяо-Фань. Ваши запястья должны соприкасаться, вот так, - Гу Е помог двум юношам занять начальную позицию. - Начинай, Ши-эр.

Руки Гу Ши начали плавное круговое движение, что периодически меняло направление, но оставалось неизменно спокойным и текучим. Упражнение и правда было несложным - Ван Фань быстро уловил его суть, чем заслужил одобрительный кивок Гу Е.

- Пусть твои руки будут подобны шарфу из шелка в его гибкой крепости, - подсказал тот. - Обматывая атаки твоего противника неразрывными путами, они заставят его усилия пропасть в никуда, либо же и вовсе обратиться против своего хозяина.

Юноша задумчиво кивнул, и тут же улыбнулся всплывшей иномировой ассоциации - “липкие руки” живо напомнили ему сходные упражнения, используемые учителями парных танцев, чтобы улучшить в партнерах понимание движений друг друга. Захваченный этой мыслью, он некоторое время следовал своей первоначальной роли “ведомого”, запоминая порядок и суть движений. Потом, легким усилием остановив руки Гу Ши, он начал “вести”, задавая темп и течение упражнения. Юный даос следовал его движениям без единой ошибки - заметно было, что он освоил “липкие руки“ давно и прочно.

- Твоя очередь вести, А Ши, - с улыбкой сказал юноше Сяо-Фань, останавливаясь. - Давай побыстрее в этот раз, - Гу Ши ответил утвердительным кивком, и возобновил упражнение, чуть ускорившись.

- Начинай выполнять форму “ловля птицы за боковые перья хвоста”, Ши-эр, - скомандовал, тем временем, Гу Е. Его сын отрешенно кивнул, и порядок движений юного даоса постепенно изменился, все больше усложняясь.

- Обрати внимание на свой четвертый палец, Сяо-Фань, - вновь заговорил мужчина, и голос его звучал монотонно и бесстрастно. - Он - самый бесполезный из пальцев, следующий всюду за третьим, либо за последним. Но если приложить к нему усилие, он может стать ключом твоего понимания стиля Великого Предела. Расслабь свое тело, и приложи силу лишь к четвертому пальцу, - следуя этой странной рекомендации, Ван Фань, расслабив кисти и пользуясь изменившимся хватом их с Гу Ши рук, попытался направлять движения партнера только безымянными пальцами. Это породило усилие, незнакомое его мышцам, заставив его руки неловко дернуться. Юноша поспешно подстроился под темп Гу-младшего, сосредоточившись на чувстве незнакомого напряжения, идущего от безымянного пальца.

Перейти на страницу:

Похожие книги