Читаем История героя: Приквел полностью

Ван Фань кивнул, пряча улыбку. Пусть деловая хватка главы Дома Оружейников и удивила его, он не видел в его действиях ни алчности, ни даже прижимистости. Юноша прекрасно помнил слова Уся-цзы о ценности труда, и не видел ничего зазорного в том, что Жэнь Хаожань взял за свой труд справедливую цену. Даже то, что милостью этой сделки юноша остался без денег, не слишком заботило его - он продолжал следовать своей идее об укреплении мощи семьи через усиление каждого из братьев.

- Нам предстоит долгий путь, не будем больше отнимать ваше время, господин Жэнь, - Гу Юэсюань попытался было распрощаться с главой Дома Оружейников, но его возмущенно прервал Цзин Цзи.

- Мы только-только прибыли, и уже отправляемся? - воскликнул он. - Давай задержимся хоть ненадолго, старший!

- И правда, Юэсюань, - поддержал Ван Фань своего второго старшего. - Давай дадим отдых ногам и лошадям. Господин Жэнь, мы ведь можем прогуляться по вашим владениям? - юный воитель находил Дом Оружейников весьма любопытным местом, особенно в свете своего нового увлечения мечами. Он не собирался выведывать никаких кузнечных тайн, но даже осмотреть сие подобное крепости поместье было бы интересным для него.

- Разумеется, Сяо-Фань, - безмятежно ответил Жэнь Хаожань. - Не пытайтесь пробраться за запертые двери, и мимо тех младших, что охраняют важные места, но в остальном - гуляйте свободно.

- Хорошо, мы задержимся ненадолго, - терпеливо ответил своим собратьям старший ученик Уся-цзы.

- Вот и замечательно. Пока твои младшие гуляют, выпей со мной чаю, Юэсюань, - предложил глава Дома Оружейников. - У меня есть к тебе небольшое дело.

***

Сяо-Фань и Цзин Цзи двигались по мощеным дорожкам Дома Оружейников, обмениваясь впечатлениями. Поначалу, Ши Янь хотела было присоединиться к ним, но Вэй Цзылин удержала подругу, уведя её к фруктовым садам. Ван Фань в который раз отметил рассудительность дочери Вэй Бао - хоть он и был бы рад компании любимой девушки, прогулка по этой обители металла, огня, и военной строгости, пусть и тронутой налетом мирной расслабленности, романтичной бы не стала, и быстро наскучила бы Ши Янь. Общество Цзи, напротив, делало осмотр местных достопримечательностей лишь увлекательнее.

Второй ученик Уся-цзы, как оказалось, многое знал об истории сообщества оружейных мастеров, и с удовольствием делился своими знаниями с младшим собратом по учёбе. Некогда, Дом Оружейников подвергался неоднократным нападениям различных сект и кланов, желающих взять силой те творения мастеров-кузнецов, на которые им недостало денег. Именно поэтому поместье семьи Жэнь было укреплено столь основательно. Цзи так же поведал собрату, едва ли не брызжа восторгом, о самых знаменитых клинках, выкованных в Доме Оружейников. Он увлеченно описывал Меч Нижнего Мира, Меч Будды, Саблю Демонов, и принадлежащий сейчас Жэнь Цзяньнаню Меч Белого Кристалла. Второй ученик Уся-цзы прервал свой вдохновенный рассказ, когда они с Сяо-Фанем подошли к весьма примечательному месту. Огражденный цепями, протянутыми по верху столбиков, сделанных в форме мечей, этот участок земли выглядел диковинной клумбой, из которой, вместо цветов, росли клинки. Мечи самого разного вида и размера были воткнуты в землю за оградой-цепью, и лишь одно объединяло их многообразие - изношенность и старость.

- Это некая свалка? - отстраненно задал вопрос в никуда Сяо-Фань, разглядывая необычное собрание оружейных реликтов. - Все эти железки ждут здесь переплавки? Странно, что их хранят под открытым небом.

- Это - Кладбище Мечей, дурень, - язвительно ответил Цзин Цзи. Вежество, как обычно, оставалось для второго ученика Уся-цзы чем-то загадочным и далеким.

- Здесь хранятся драгоценные клинки, отжившие свой век, - продолжил он. - Скажи, ты пустил бы в переплавку Меч Семи Звёзд[1], или Меч Синего Дракона[2]? Вот то-то же. Все мечи, что мы можем здесь видеть, знамениты и необыкновенны. Они не украшают стены домов и храмов лишь потому, что у Дома Оружейников слишком много подобных клинков.

- Интересно, - протянул Ван Фань, ничуть не обидевшийся на нахальство своего старшего - он уже порядком привык к манере общения Цзи. - Глянь-ка вон туда, Джи - там торчит меч из Страны Восходящего Солнца. Или у них все-таки сабли?

Беседа двоих юношей перешла на обсуждение необычных клинков, щедро усеивающих Кладбище Мечей. Сяо-Фань и Цзин Цзи переходили от одного меча к другому, обсуждая их форму, удобство в бою, и, если меч был узнан Цзи, историю. Их неспешная прогулка внезапно прекратилась, когда Ван Фань, увлеченно спорящий со своим старшим о преимуществах и недостатках тяжёлых мечей, умолк и замер, как вкопанный.

- Посмотри-ка вон на ту потрепанную железяку, Джи, - очень тихо произнёс он. Цзин Цзи недоуменно осмотрел указанное оружие.

- Очень старый меч, но хороший, - пожал плечами он. - Если клинок так часто перетачивали, вместо того, чтобы сменить - он явно был очень хорош. И чего это ты шепчешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги