Сяо-Фань, убрав меч в ножны, отошел к наблюдающим за боем соратникам. Те вышли наружу вслед за ним и Фу Цзяньханем, и все это время заинтересованно следили за их поединками.
- Ты была права, Цзылин, наш новый знакомый очень хорош, - обратился к девушке Ван Фань. - Будь он менее склонен к выпивке, его меч уже не знал бы равных. Но даже так, его мастерство - выше как моего, так и многих известных мне мечников.
- Значит, ты неспособен его одолеть? - отозвалась та с ядом в голосе. Сяо-Фаню стало понятно, что Вэй Цзылин все же не простила его вмешательства в их с Цзи спор.
- В настоящем бою - не знаю, - задумчиво промолвил он. - Сегодня, я всего лишь мерился с Цзяньханем фехтовальным умением, а не сражался что есть сил. Я не хотел бы биться с этим юношей всерьёз - он выглядит добрым и великодушным человеком.
Спокойный и дружеский ответ Ван Фаня несколько охладил пыл Цзылин, и та даже посмотрела на собеседника с лёгким стеснением. Между тем, Цзин Цзи завершил свой поединок, и вернулся к товарищам.
- Ну что, брат, ты победил? - нетерпеливо спросил его Сяо-Фань.
- Проиграл, - равнодушно ответил тот. - Цзяньхань много лучше меня на мечах. Мне удалось коснуться его первым, но только из-за того, что он незнаком с моим стилем.
- Ничего не понимаю, - отозвалась сбитая с толку Цзылин. - Ты победил, или проиграл, А Цзи?
- Победил, сестрица, - ответила ей обладающая большим житейским опытом Ши Янь. - Но, признавая свое поражение, он отдаёт должное мастерству Цзяньханя. Не задумывайся об этих мужских глупостях слишком сильно, - она подарила Сяо-Фаню озорную улыбку, и тот в который раз ощутил умиление при виде её непосредственности.
- Что же, моя очередь, - Сяо Фу снял с плеча цинь, и извлек из него меч. - Сохранишь мои ножны, маленький брат? - он протянул инструмент Ван Фаню.
- Конечно, А Фу, - отозвался тот, принимая поданное. - Удачи, и берегись его восходящих ударов. И нисходящих. И уколов. Всего берегись, - засмеявшись на это странное напутствие, Сяо Фу двинулся к Цзяньханю. Тот неожиданно спросил его о чем-то, и между ними завязалась короткая беседа. Договорив, они все же скрестили клинки.
***
- …Теперь ты понял, А Фу? - возбужденно интересовался Фу Цзяньхань у своего недавнего противника. Два воителя завершили свой поединок, и подошли к ждущим их товарищам.
- Да, сила такого удара невелика, и всякий мало-мальски умелый мечник подумает так же, - оживленно жестикулировал юноша в красном. - Но в неожиданности - ключ к победе! Силу можно заменить скоростью, либо количеством ударов!
- В этом есть смысл, Цзяньхань, - согласно кивнул Сяо Фу. - Мне было бы очень интересно продолжить обмениваться опытом с тобой - твой взгляд на искусство меча свободен от предрассудков.
- Я пробуду в окрестностях Лояна ещё какое-то время, - отмахнулся тот. - Иди на запах хорошего вина, и отыщешь меня.
- Мой старший брат прав, я и сам бы потренировался с тобой побольше, - заметил Ван Фань. - Жаль, что наша миссия не ждёт.
- Тогда, давайте продолжим этот вечер доброй беседой за чашкой вина, - предложил юный мастер меча, указывая на двери трактира Хэ Луо. - Незачем расставаться так рано.
- Опять вино? - удивлённо спросила Вэй Цзылин. - Не станет ли тебе дурно, Цзяньхань?
- Вино продлевает жизнь, и несёт пользу желудку, - с бесшабашной улыбкой ответил тот. - Как мне может стать дурно от даров Дукана? - девушка обреченно покачала головой на этот весёлый ответ.
- Мне нужно вернуться к учителю, - сообщил Гу Юэсюань. - Увидимся позже, младшие, А Фу.
- Я, пожалуй, составлю тебе компанию, Юэсюань, - задумчиво добавила Цзылин. - Не хочу брести в потемках, возвращаясь в долину Сяояо.
- Мне нужно посетить младших братьев и сестер. Зайдешь ко мне позже, Сяо-Фань? - обратилась Ши Янь к юноше.
- Конечно, Ласточка, - ответит тот. - Я обязательно наверстаю все то время, что отнял у нас Тяньшань, - девушка глянула на него с большой заинтересованностью, но все же удалилась.