— Твоя воля, но я не стал бы рассчитывать на помощь эльфов, они ни когда нам не помогают.
Мордрук пропустил скепсис Листера мимо ушей, не теряя времени отправился к Аурелиану. У входа в палату эльфа Ланн что неотступно следовал за своим учителем, остановился и боязливо покосился на дверь в странных узорах. Мордрук приложив руку на серебряный диск, произнёс заклинание, узоры наполнились светом, дверь отворилась, и маг прошёл внутрь, а Ланн застывший от удивления остался на месте. Мордрук сердито глянул на мальчишку и жестом позвал его за собой. У того дыхание перехватило, едва он переступил порог, он простой смертный в жилище эльфа про которого так много слышал и вот сейчас он его увидит. Послушник отдавал себе отчёт что это пожалуй самый лучший миг в его жизни, ибо эльфов простые смертные не видели ни когда, поговаривали что даже сам король лишь мельком видел этого гостя из неподвластного людям мира. Дверь бесшумно затворилась за Ланном, он даже не заметил этого, всё внимание послушника захватило богатое и необычайное убранство палаты эльфа, и те колоссальные размеры которые снаружи даже невозможно было себе вообразить.
— Аурелиан, — Мордрук позвал своего друга. — Аурелиан.
— Я здесь мой друг, пройди ко мне.
Мордрук отправился на голос эльфа, а Ланн зачарованные принялся рассматривать чудный волшебный сад, следя не отрывая глаз за завораживающими танцами прекрасных бабочек. Мордрук же пройдя через сад увидел Аурелиана стоящего в центре круга из прозрачного зелёного камня изнутри которого исходил мерцающий свет. Но самое поразительное для Мордрука было в другом, вокруг Аурелиана восседали другие эльфы, их было пятеро, и один из них явно был самый старший из них, так как на фоне своих молодых сородичей он выглядел стариком. У Мордрука даже дыхание перехватило едва он представил себе сколько же лет этому эльфу.
Аурелиан обратился к Мордруку — Позволь представить тебе моих братьев, и сразу хочу предупредить тебя, они здесь находятся не во плоти, это их эфирные тела.
— Я читал о таком, — произнёс потрясённый Мордрук. — Заклинание позволяющее переносить свой образ туда, куда пожелаешь, и ты можешь говорить, видеть что происходит, но не в состоянии до чего-либо дотронуться.
На что один из эльфов улыбаясь предложил учтивым тоном магу — Если вы хотите, можете проверить это.
Мордрук протянул руку и дотронулся до этого эльфа, его ладонь насквозь прошла сквозь него, а когда Мордрук убрал руку, то волны воздуха поколебали эфирное тело эльфа.
— Когда то и люди владели подобным волшебством.
— Но потом потеряли его, как и многое другое, — произнёс самый старший из них.
— Мордрук, позволь представить тебе нашего старейшину, Эриклос.
— Для меня это честь господин Эриклос, — от волнения у Мордрука даже задрожал голос.
— Я много слышал о вас от Аурелиана, и то как хорошо он отзывается о ваших познаниях в магии, — Эриклос был любезен, но вот глаза настороже. — Господин Мордрук, мне искренне жаль что приходиться знакомиться при таких обстоятельствах, но как я предполагаю ваш мир, мир людей столкнулся с непонятной угрозой?
Мордрук был удивлён — Да, но откуда вы знаете это?
Вместо Эриклоса ответил Аурелиан — Наш мир тоже почувствовал приближение зла, и возмущение ранее невиданное для наших миров.
— Один из наших волшебников попытался проникнуть в Великие Горы, чтобы понять причину исхода народа орков, но у него ничего не вышло, какая то магическая сила просто не даёт ему сделать это.
Эриклос нахмурился — Народ орков грубые невежды, всё что они ценят это силу, у них нет даже магов, есть шаманы чьё мастерство заключается в танцах возле костров. Шаманская магия самая бесполезная, но орки гордятся ей, потому что сами создали её.
— Но что такое они могли найти? — задал вопрос Мордрук.
Эриклос откинулся назад, он хранил молчание, все ждали когда он скажет своё слово.
— Господин Мордрук я боюсь что орки случайно выпустили в наш мир одно древнее заклятье, погребенное десятки тысяч лет назад в том месте где сейчас Великие Горы. Я надеюсь на то, что орки не разбудили это древнее заклятье, иначе наш и ваш мир обречены.
— Но что же это?
Как показалось Мордруку, Эриклос уклончиво ответил — Всему своё время господин Мордрук. Не могли бы вы просветить меня насчёт дракона, Аурелиан поведал мне что вы предпринимаете попытки найти его.
— Да это так, — подтвердил Мордрук. — Но пока что безрезультатно.
— Вы думаете, что и в самом деле ищите дракона?
— Я хочу верить в это.
Тут Эриклос снисходительно улыбнулся — Вера, надежда, эти чувства весьма характерны для вашего рода.
— Вера даёт нам силы, а надежда ведёт вперёд как свет в ночи. Без надежды и веры человеку не стоит жить.
— Это ваше право.
— Господин Эриклос, если угроза от этого древнего заклятия и в самом деле столь велика, то почему бы людям и эльфам не сплотится перед лицом опасности и не выступить против неё вместе?
Эльфы переглянулись между собой, они явно удивлены таким предложением, которая прозвучала скорее как просьба.